-
Pareja del año → traduzione in Rumeno
✕
Traduzione
Perechea anului
Woh-oh (da)
Woh-oh (Myke Towers)
Mmm-mmm (Yatra, Yatra)
Ce nebunie ar fi
Dacă aș fi fost stapanul inimii tale pentru o singură zi
Dacă fericirea ne cucerește, te-aș săruta în sfârșit
Ce s-ar întâmpla?
Ar putea fi între el și mine, cine ar câștiga?
Starea mea: îndrăgostit nebunește de o fată de care mi-e dor astăzi
Și sa nu te am mă doare
Am fi „cuplul anului”
Cât de tare îmi este dor de tine
Fără scapare m-am îndrăgostit tocmai de o fată care nu este a mea
Și prietenii mei știau
Și toată lumea mi-a spus
Ca se va întâmpla, ma vei părăsi
Dacă mi-ar da doar douăzeci și patru de ore, aș profita
Jur că-ți voi face lucruri care nu ți s-au făcut niciodată
M-am săturat să fiu prieten „cu drepturi”
S-ar putea să văd ca nu te merit, dar nu trebuie nici să o spui
Dacă ne „reunim”, am fi „cuplul secolului”
Cu ea acapella îmi vine să o prezint
Cutit cu dublu tais
Ne-am despartit și clipurile/momentele am vrut sa le refac (sa-le traiesc din nou)
Mi-au spus, i-am ignorat
Pur si simplu totul s-a terminat
O faceam privind-o in ochi
Eu nu am crezut niciodata ca dragostea orbeste
Starea mea: îndrăgostit nebunește de o fată de care mi-e dor astăzi
Sa nu te am mă doare
Am fi „cuplul anului”
Cât de dor îmi este de tine
Fără scapare m-am îndrăgostit tocmai de o fată care nu este a mea
Și prietenii mei știau
Și toată lumea mi-a spus
Ca se va întâmpla, ma vei părăsi
Mi-am asumat depresia de la a vedea o poză cu tine
Și să te văd la televizor s-ar putea să-mi distrugă mintea
"Opreste-te", vorba cantecului,
Că nimeni nu este închis pentru că a furat o inimă
Suferind, plângand de durere
Că nu vede plânsul meu nu merită
Nu am aripi, dar tu daca te întorci
Devii cea rea din povestea noastra
M-ai facut sa sufar, sa plâng de durere
Că nu vede plânsul meu nu merită
Tu imi iei drumul și eu rămân acapella (singur).
Starea mea: îndrăgostit nebunește de o fată de care mi-e dor astăzi
Și sa nu te am mă doare
Am fi „cuplul anului”
Cât de dor îmi este de tine
Fără scapare m-am îndrăgostit tocmai de o fată care nu este a mea
Și prietenii mei știau
Și toată lumea mi-a spus
Ca se va întâmpla, ma vei părăsi
Grazie! ❤ | ||
thanked 4 times |
Thanks Details:
Utente | Tempo fa |
---|---|
Jivanov Dragana | 3 anni 2 giorni |
Megurine Luka | 3 anni 2 giorni |
Gli ospiti hanno ringraziato 2 volte
Pubblicato da Alacran 2021-04-16
Aggiunto su richiesta di Jivanov Dragana
✕
Raccolte con "Pareja del año"
1. | Sebastián Yatra - Dharma+ (2022) |
2. | Sebastián Yatra DHARMA |
Sebastián Yatra: 3 più popolari
1. | Cómo mirarte |
2. | Un año |
3. | No hay nadie más |
Commenti
- Accedi o registrati per inviare commenti
Russia is waging a disgraceful war on Ukraine. Stai con l'Ucraina!
Chi è il traduttore
Hunting rainbows
Ruolo: Super Membro
Contribuzione al sito:112 traduzioni, 26 canzoni, ringraziato 816 volte, ha soddisfatto 24 richieste ha aiutato 18 membri, ha trascritto 2 canzoni, ha aggiunto 1 modo di dire, ha spiegato 1 modo di dire, ha lasciato 20 commenti, added 13 annotations
Lingue: madrelingua: Rumeno, fluente: Inglese, Spagnolo, principiante: Francese, Italiano, Portoghese
The source lyrics have been updated.Please review your translation Thanks