Pubblicità

Per favore aiutaci a tradurre “Πού βρίσκεσαι; (Poý vrískesai?)”

Greco/Romanization
A A

Πού βρίσκεσαι; (Poý vrískesai?)

Νύχτωσε πάλι και οι δρόμοι θα αδειάσουν.
Όλοι οι φόβοι στην καρδιά μου θα κρυφτούν,
Και από μια δίκη οι καημοί θα με περάσουν.
Γιατί τα χείλη σου πια δε μου απαντούν;
Γιατί τα χείλη σου πια δε μου απαντούν;
 
Πού βρίσκεσαι; Πού βρίσκεσαι;
Ένα σημάδι απ' την ζωή σου, δε μου δίνεις.
Πού βρίσκεσαι; Πού βρίσκεσαι;
Πόσο σκοπεύεις μακριά μου πια να μείνεις.
Πού βρίσκεσαι; Πού βρίσκεσαι;
 
Νύχτωσε πάλι και τα φώτα θα ανάψουν.
Στην μοναξιά μου, με τρομάζουν οι ψυχές,
όμως τα μάτια μου στα σκοτεινά θα κλάψουν,
για να μη φαίνονται οι δικές σου ενοχές....
για να μη φαίνονται οι δικές σου ενοχές....
 
Πού βρίσκεσαι; Πού βρίσκεσαι;
Ένα σημάδι απ' την ζωή σου, δε μου δίνεις.
Πού βρίσκεσαι; Πού βρίσκεσαι;
Πόσο σκοπεύεις μακριά μου πια να μείνεις.
Πού βρίσκεσαι; Πού βρίσκεσαι;
 
Πού βρίσκεσαι; Πού βρίσκεσαι;
Ένα σημάδι απ' την ζωή σου, δε μου δίνεις.
Πού βρίσκεσαι; Πού βρίσκεσαι;
Πόσο σκοπεύεις μακριά μου πια να μείνεις.
Πού βρίσκεσαι; Πού βρίσκεσαι;
 
Turco

 

Accedi o registrati per pubblicare una traduzione
Altre traduzioni di “Πού βρίσκεσαι; (Poý vrískesai?)”
Commenti fatti