Russia is waging a disgraceful war on Ukraine.     Stai con l'Ucraina!
  • Provinz

    Verlier Dich → traduzione in Inglese

Condividere
Dimensione del font
Traduzione
Swap languages

Lose yourself

Lights up, steady gaze
In white light, it’s all the same
So much transient shit
All the good people become bad
Or have been for a while
I’m here for you, yes, I’m here for you
 
Yes, I’m here for you
Go on, lose yourself
Go on, lose yourself
Go on, lose yourself
Go on, lose yourself
 
Yeah, I’m feeling, feeling nothing
This sick world has so much in store
Believe me, you want more
Bite into my skin, give yourself to me
Why not?
Then, we go too far
 
Say, why not?
Go on, lose yourself
Go on, lose yourself
Go on, lose yourself
Go on, lose yourself
Go on, lose yourself
 
And when you are finally down,
finally lost,
Then, you smile over nothing
This world doesn’t forget, it doesn’t lose,
And when you are finally down,
finally lost
Then, you smile over nothing
 
This world doesn’t forget, it doesn’t lose
Heart thumps, yeah
Wind blows, yeah
Golden glasses burn our throats warm
And you laugh, yeah
A real laugh, yeah
At me
Yeah, I want a few more
 
Go on, lose yourself
Go on, lose yourself
Go on, lose yourself
Go on, lose yourself
Go on, lose yourself
Go on, lose yourself
Go on, lose yourself
 
Testi originali

Verlier Dich

Clicca per vedere il testo originale (Tedesco)

Provinz: 3 più popolari
Idioms from "Verlier Dich"
Commenti
FreigeistFreigeist
   Mer, 05/08/2020 - 19:07

The source lyrics have been updated.
Please review your translation.

Stanzas formed
wordcorrection:
>"Glaub mir, du willst mir" = Glaub mir, du willst mehr

FreigeistFreigeist
   Mer, 05/08/2020 - 19:13

>" Alle Guten werden böse" referrs to people.
"All the good guys become bad"
;)

klaereklaere
   Dom, 09/08/2020 - 09:21

Richtig. Danke! Ich habe die Übersetzung überarbeitet.