✕
Con richiesta di revisione
Testi originali
Retrato
O meu perfil é duro como o perfil do mundo.
Quem adivinha nele a graça da poesia?
Pedra talhada a pico e sofrimento,
É um muro hostil à volta do pomar.
Lá dentro há frutos, há frescura, há quanto
Faz um poema doce e desejado:
Mas quem passa na rua
Nem sequer sonha que do outro lado
A paisagem da vida continua.
Pubblicato da Manuela Colombo 2017-05-24
Traduzione
Portrait
Mon profil est sévère comme le profil du monde.
Qu’est-ce qui advient dans la grâce de la poésie ?
Pierre taillée à pic et souffrante,
C’est un mur hostile autour du verger.
Là (dedans) il y a des fruits, de la fraîcheur, il y a ce qui fait
Un poème ô combien doux et désirable :
Mais celui qui passe dans la rue
N’imagine même pas que de l’autre côté
Le paysage de la vie continue.
Grazie! ❤ | ||
ringraziato 1 volta |
Thanks Details:
Utente | Tempo fa |
---|---|
Manuela Colombo | 6 anni 4 mesi |
Pubblicato da Guernes 2017-11-19
Commenti dell’autore:
© Christian Guernes
Miguel Torga: 3 più popolari
1. | Sísifo |
2. | Viagem |
3. | Vasco da Gama |
Commenti
- Accedi o registrati per inviare commenti
Russia is waging a disgraceful war on Ukraine. Stai con l'Ucraina!
Chi è il traduttore
Ruolo: Guru
Contribuzione al sito:9208 traduzioni, 2 traslitterazioni, 2893 canzoni, 1 collection, ringraziato 11487 volte, ha soddisfatto 60 richieste ha aiutato 13 membri, ha trascritto 2 canzoni, ha aggiunto 1 modo di dire, ha spiegato 2 modi di dire, ha lasciato 870 commenti, added 5 annotations
Lingue: madrelingua: Francese, fluente: Francese, avanzato: Italiano, Portoghese, intermedio: Tedesco, Spagnolo, principiante: Latino
Tous droits réservés © Christian Guernes (pour les traductions en français, sauf indication contraire ; lien vers le source, indication du commentaire,etc.)