-
Rolling in the Deep → traduzione in Polacco
69 traduzioni•Italiano #1+68 altro, #2, #3, Albanese, Alemanno (Svizzero Tedesco), Arabo #1, #2, Arabo (altre varietà), Azero, Bulgaro #1, #2, Catalano, Ceco #1, #2, Cinese, Coreano, Croato, Curdo (Sorani) #1, #2, Danese, Ebraico #1, #2, Finlandese, Francese #1, #2, #3, #4, Giapponese, Greco #1, #2, Hindi, Indonesiano, Macedone, Malese, Masonese, Norvegese, Olandese #1, #2, Persiano #1, #2, #3, #4, Polacco, Portoghese, Rumeno #1, #2, Russo #1, #2, #3, Serbo #1, #2, #3, #4, Slovacco #1, #2, Spagnolo, Svedese #1, #2, Tailandese, Tedesco, Turco #1, #2, #3, #4, #5, Ucraino, Ungherese, Vietnamita #1, #2
✕
Traduzione
Toczenie się w głębi (Ból rozstania)
W mojej głowie rozpoczyna się pożar
Sięga poziomu gorączki
I wyprowadza mnie z ciemności
Wreszcie mogę dostrzec krystalicznie jasno
Wypełnij swój plan i mnie sprzedaj
A ja ujawnię twoje sprawki (lub: wyprowadzę twój statek z użytku)
Zobacz, jak odejdę z każdą częścią Ciebie
Nie lekceważ rzeczy, które zrobię
W mojej głowie rozpoczyna się pożar
Sięga poziomu gorączki
I wyprowadza mnie z ciemności
Blizny twojej miłości przypominają mi o nas
Sprawiają, że ciągle myślę o tym, że prawie mieliśmy wszystko
Blizny twojej miłości odbierają mi oddech
Nie mogę się powstrzymać przed uczuciem
Że mogliśmy mieć wszystko
(Będziesz żałował, że mnie w ogóle spotkałeś
Spadną łzy, tocząc się w głębi)
Tocząc się w głębi
Miałeś me serce w dłoni
(Będziesz żałował, że mnie w ogóle spotkałeś
Spadną łzy, tocząc się w głębi)
I zagrałeś na nim
Do rytmu [uderzeń serca]
Dziecino, nie mam historii, którą by można opowiedzieć
Ale usłyszałam jedną o Tobie
Sprawię, że twoja głowa zapłonie
Pomyśl o mnie w głębinach swej rozpaczy
Spraw sobie tam dom
Bo mojego na pewno nie będę dzieliła [z Tobą]
Blizny twojej miłości przypominają mi o nas
Sprawiają, że ciągle myślę o tym, że prawie mieliśmy wszystko
Blizny twojej miłości odbierają mi oddech
Nie mogę się powstrzymać przed uczuciem
Że mogliśmy mieć wszystko
(Będziesz żałował, że mnie w ogóle spotkałeś
Spadną łzy, tocząc się w głębi)
Tocząc się w głębi
Miałeś me serce w dłoni
(Będziesz żałował, że mnie w ogóle spotkałeś
Spadną łzy, tocząc się w głębi)
I zagrałeś na nim
Do taktu [uderzeń serca]
Mogliśmy mieć wszystko
Tocząc się w głębi
Miałeś me serce w swej dłoni
Ale zaryzykowałeś je swoim biciem
Rzuć swą duszę przez każde otwarte drzwi
Bądź wdzięczny za otrzymane błogosławieństwa by znaleźć to, czego szukasz
Zamieniłam swój smutek w stezauryzowane złoto
Odpłacasz mi w naturze
I zbierasz to, co zasiałeś
(Będziesz żałował, że mnie w ogóle spotkałeś
Spadną łzy, tocząc się w głębi)
Mogliśmy mieć wszystko
Mogliśmy mieć wszystko
(Będziesz żałował, że mnie w ogóle spotkałeś
Spadną łzy, tocząc się w głębi)
Wszystko, wszystko, wszystko
Mogliśmy mieć wszystko
(Będziesz żałował, że mnie w ogóle spotkałeś
Spadną łzy, tocząc się w głębi)
Tocząc się w głębi
(Będziesz żałował, że mnie w ogóle spotkałeś
Spadną łzy, tocząc się w głębi)
Miałeś me serce w dłoni
(Będziesz żałował, że mnie w ogóle spotkałeś
Spadną łzy, tocząc się w głębi)
I zagrałeś na nim
Do taktu [jego bicia]
Mogliśmy mieć wszystko
(Będziesz żałował, że mnie w ogóle spotkałeś
Spadną łzy, tocząc się w głębi)
Tocząc się w głębi
Miałeś moje serce w dłoni
(Będziesz żałował, że mnie w ogóle spotkałeś
Spadną łzy, tocząc się w głębi)
Ale zagrałeś na nim
Zagrałeś na nim
Zagrałeś na nim
Zagrałeś na nim
Do taktu
Grazie! ❤ | ||
thanked 3 times |
Pubblicato da Tessar 2018-12-15
Aggiunto su richiesta di Zarina01
Ultima modifica Tessar 2020-02-16
Commenti dell’autore:
Po pierwsze, nie jestem pewny, co oznacza tytuł. Dosłownie to "toczenie się w głębi". W Internecie znalazłem znaczenie "bólu rozstania", ale także prawdziwej miłości.
Po drugie, nie jestem pewny, co oznacza played it to the beat i played it with your beating. Nie oznacza to zabawę sercem, bo wtedy byłoby tam "with". Play something oznacza natomiast grę na czymś i dlatego przyjąłem takie tłumaczenie. Beat oznacza rytm, takt i bicie serca i takie znaczenie przyjmuję, ale "beating" to już raczej bicie (kogoś), dlatego musiałem znaleźć tam inną interpretację played it. Play oznacza także grę hazardową, czyli ryzyko. I stąd moje tłumaczenie.
✕
Raccolte con "Rolling in the Deep"
1. | Most Translated Songs of all time (old and new) (Part 1) |
2. | Famous Microphones and the Songs they Recorded |
3. | Songs with over 50 translations |
Adele: 3 più popolari
1. | Set Fire to the Rain |
2. | Hello |
3. | Easy on Me |
Idioms from "Rolling in the Deep"
1. | Count your blessings |
2. | fever pitch |
3. | Rolling in it |
Commenti
- Accedi o registrati per inviare commenti
Russia is waging a disgraceful war on Ukraine. Stai con l'Ucraina!
Chi è il traduttore
Tessar
Ruolo: Master
Contribuzione al sito:574 traduzioni, 58 canzoni, ringraziato 630 volte, ha soddisfatto 13 richieste ha aiutato 11 membri, ha lasciato 57 commenti
Lingue: madrelingua: Polacco, fluente: Arabo, Inglese, intermedio: Francese, principiante: Latino, Turco
I see that some people include copyright limitations in their translations. You can use my translations wherever you want and you don't have to ask for my approval as long as you mention where you got it from (lyricstranslate) and who's the author (Tessar), and as long as it's not for commercial use or anything.
If you have any suggestions on how to improve my translations, please don't be shy and inform me.
Możecie używać moich tłumaczeń gdziekolwiek i jakkolwiek chcecie, także bez mojej zgody, tak długo, jak nie czerpiecie z tego korzyści finansowych i podajecie, z jakiej strony je wzięliście i kto jest ich autorem.
Jeśli uważasz, że w moim danym tłumaczeniu należy coś poprawić, to proszę, daj mi znać.
يمكن لكل أحد أن يستخدم ترجماتي حتى دون أن يطلب الإذن مني ما دام اسم الصفحة مذكورا وكذلك اسمي أنا وما دامت قراءة ترجمتي أو سماعتها مجانية
ولو كنت تعتقد أن ترجمتي ما تحتاج إلى التصحيح أو الإصلاح فأخبرني أرجوك حتى أجعلها أفضل وحتى أتعلم. شكرا