Pubblicità
Rozkazhy meny (chom plachesh ti) - Розкажі мені (чом плачеш ти) (traduzione in Rumeno)
Ucraino/Romanization
A
A
Rozkazhy meny (chom plachesh ti) - Розкажі мені (чом плачеш ти)
Білий день знов минає,
Місяць сходить на небі.
Знову тиша нічна
Ніжно нас обіймає.
Плачеш ти – я сумна,
Розтаватися треба.
Час розлуки для нас,
Вже й хвилини нема.
Приспів:
Розкажи мені,
чом плачеш ти?
Розкажи мені,
чом плачеш ти?
Я тебе обійму,
Подивлюсь в твої очі.
В них пaлає любов
І сльозою пече.
Шепочу не сумуй,
Прийде день після ночі.
Зійде ранок і знов
Змиє сльози з очей.
traduzione in RumenoRumeno

Povestește-mi de ce tot plângi?
Ziua trece din nou,
Luna urcă pe cer.
Liniștea ce vine noaptea
Ne îmbrățișează iar.
Tu plângi - eu sunt tristă,
Trebuie să ne despărțim.
A venit clipa despărțirii,
Nu ne mai rămâne niciun minut.
Refren:
Povestește-mi
De ce tot plângi?
Povestește-mi
De ce tot plângi?
Te voi strânge în brațe,
Te voi privi în ochii
În care s-a încins iubirea
Care te arde cu lacrimile.
Îți șoptesc să nu te mai întristezi,
După noapte va veni o nouă zi.
Soarele va răsări și încă o dată
Va opri lacrimile din ochii tăi.
Grazie! ❤ | ![]() | ![]() |
ringraziato 1 volta |
Natalia Mogilevska: 3 più popolari
1. | Полюби меня такой (Polyubi menya takoy) |
2. | Я Покохала (YA Pokokhala) |
3. | Завелась (Zavelas') |
Commenti fatti
Music Tales
Read about music throughout history
© Vladimir Sosnin