✕
Con richiesta di revisione
Testi originali
3 traduzioni
Testo della canzone: Катюша
Вспомним нынче песню про Катюшу,
Как плыли туманы над рекой.
Вспомним, как красавица Катюша
На врага ходила в грозный бой.
Ураган Катюша приносила в стаи чёрного орла.
И её прославила, и силу, от фашистов землю сберегла.
Наш ракетчик, помни песню эту!
Вот Катюша в воинском строю.
Защитят советские ракеты дорогую Родину свою!
Grazie! ❤ | ||
thanked 4 times |
Thanks Details:
Utente | Tempo fa |
---|---|
art_mhz2003 | 1 anno 10 mesi |
Metodius | 1 anno 11 mesi |
yako | 2 anni 2 mesi |
Un ospite ha ringraziato 1 volta
Pubblicato da Олег Л. 2022-01-21
Ultima modifica Олег Л. 2022-06-02
Aggiunto su richiesta di yako
Commenti
Greeting mate . About your topic , you are right , "её" is right . But in other hand , Russians don`t use "ё" (umlaut e) so much nowadays and using just e instead . For example , words "все"(all) and "всё"( all) have a little bit different meaning , but russians ( and that people who knows that) can understand what meaning of word will be according to context . Thats why you needn`t use "ё" in russian i guess
Катюша - это ещё и яблони , и груши, и снаряд машины боевой
https://www.youtube.com/watch?v=359I0x3lInk
http://moyapobeda.ru/katyusha-unikalnaya-boevaya-mashina-sssr.html
You didn't understand what Katyusha they sing about
Not funny
- Accedi o registrati per inviare commenti
Russia is waging a disgraceful war on Ukraine. Stai con l'Ucraina!
While I'm not perfect at understanding Russian, I do believe in the part " И ёё прославила, и силу, от фашистов землю сберегла." That instead of "ёё," that it is "её." I could be totally wrong, as I can only really read Russian, lacking all actual understanding of the language.