Salima dans le tramway (traduzione in Greco)

Advertisements
Francese

Salima dans le tramway

Salima dans le tramway
Avec son plus joli boubou
Bleu comme le ciel de Cotonou
Là-bas où c'est toujours l'été
 
Salima dans le tramway
Regarde la pluie sans même la voir
Elle est ailleurs dans une histoire
Qu'elle arrête pas de se raconter
 
Une histoire où elle est gazelle
Au grand soleil, elle se pavane
Quand le lion bondit devant elle
Et elle s'enfuit dans la savane
 
Elle court, elle crie et elle appelle
Son amoureux, son beau guerrier
Qui vient comme s'il avait des ailes
Risquer sa vie pour la sauver
 
Où va-t-elle? (2x)
La gazelle dans le tramway
Qui glisse sur les pavés mouillés
Sous le ciel triste de Bruxelles
 
Où va-t-elle? (2x)
Elle irait bien plus vite à pied
Sautant par-dessus les tramways
Sous le ciel triste de Bruxelles
 
Mais Salima n'est pas pressée
Elle va là où l'ennui l'attend
Place de Brouker elle descend
Elle entre dans un cabaret
 
Les clients qui s'impatientaient
Scandent son nom, elle apparaît
La voilà nue, et tristement
Elle sourit pour quelques francs
 
Salima danse les yeux fermés
Pour ne pas voir les sales regards
Des lions qui veulent la dévorer
Sauve-moi avant qu'il ne soit trop tard
 
Mais la prière à son guerrier
N'a que des rires pour écho
On l'a renvoyé sans papiers
Les temps sont durs pour les héros
 
Salima dans le tramway
Avec son plus joli boubou
Bleu comme le ciel de Cotonou
Là-bas où c'est toujours l'été
 
Où va-t-elle?(2x)
La gazelle dans le tramway
Qui glisse sur les pavés mouillés
Sous le ciel triste de Bruxelles
 
Où va-t-elle? (2x)
Elle irait bien plus vite à pied
Sautant par-dessus les tramways
Sous le ciel triste de Bruxelles
 
Où va-t-elle? (2x)
Elle irait bien plus vite à pied
Où va-t-elle? (2x)
Salima dans le tramway.
 
Postato da Christos Alexandridis Mar, 03/07/2018 - 18:30
Allinea i paragrafi
traduzione in Greco

Η Σαλιμά στο τραμ

Η Σαλιμά μες στο τραμ
με την πιο όμορφή της κελεμπία,
μπλε, σαν τον ουρανό του Κοτονού,
εκεί κάτω που είναι πάντα καλοκαίρι.
 
Η Σαλιμά μέσα από το τραμ
κοιτάζει τη βροχή χωρίς να τη βλέπει.
Βρίσκεται αλλού, μέσα σε μια ιστορία
που δεν παύει να την εξιστορεί στον εαυτό της.
 
Μια ιστορία όπου εκείνη είναι μια γαζέλα
κάτω από τον μεγάλο ήλιο, καμαρώνει
όταν το λιοντάρι ορμάει μπροστά της
κι εκείνη το σκάει μες στη σαβάνα.
 
Τρέχει, φωνάζει και καλεί
τον αγαπητικό της, τον όμορφο πολεμιστή,
που έρχεται, σαν να έχει φτερά,
να διακινδυνεύσει τη ζωή του για να τη σώσει.
 
Πού πάει; Πού πάει;
Η γαζέλα μες στο τραμ
που γλιστρά πάνω στα βρεγμένα λιθόστρωτα,
κάτω από το θλιμμένο ουρανό των Βρυξελλών;
 
Πού πάει; Πού πάει;
Πιο γρήγορα θα πήγαινε με τα πόδια,
πηδώντας πάνω από τα τραμ,
κάτω από το θλιμμένο ουρανό των Βρυξελλών.
 
Αλλά η Σαλιμά δεν βιάζεται,
πάει εκεί που την περιμένει η ανία.
Στην πλατεία Μπουκέρ κατεβαίνει,
μπαίνει μέσα σ’ ένα καμπαρέ.
 
Οι πελάτες που ανυπομονούν
επαναλαμβάνουν ρυθμικά το όνομά της,
εκείνη εμφανίζεται, να την, γυμνή και θλιμμένα
χαμογελάει για μερικά φράγκα.
 
Η Σαλιμά χορεύει με τα μάτια κλειστά
για να μη βλέπει τα βρώμικα βλέμματα
των λιονταριών, που θέλουν να την κατασπαράξουν.
Σώσε με, πριν είναι πια πολύ αργά!
 
Αλλά η παράκληση προς τον πολεμιστή της,
έχει σαν ηχώ γέλια.
Τον έστειλαν πίσω χωρίς χαρτιά,
οι καιροί είναι δύσκολοι για τους ήρωες.
 
Η Σαλιμά μες στο τραμ
με την πιο όμορφή της κελεμπία,
μπλε, σαν τον ουρανό του Κοτονού,
εκεί κάτω που είναι πάντα καλοκαίρι.
 
Πού πάει; Πού πάει;
Η γαζέλα μες στο τραμ
που γλιστρά πάνω στα βρεγμένα λιθόστρωτα,
κάτω από το θλιμμένο ουρανό των Βρυξελλών;
 
Πού πάει; Πού πάει;
Πιο γρήγορα θα πήγαινε με τα πόδια,
πηδώντας πάνω από τα τραμ,
κάτω από το θλιμμένο ουρανό των Βρυξελλών.
 
Πού πάει; Πού πάει;
Πιο γρήγορα θα πήγαινε με τα πόδια,
Πού πάει; Πού πάει;
Η Σαλιμά μες στο τραμ;
 
Postato da Christos Alexandridis Mar, 03/07/2018 - 18:32
Ultima modifica Christos Alexandridis Sab, 11/08/2018 - 11:46
Commenti dell’autore:

Το τραγούδι για τη Σαλιμά βρίσκεται στο προτεινόμενο βίντεο (Salvatore Adamo - Regards) στο 23. 02.

Salvatore Adamo: 3 più popolari
See also
Commenti fatti