Pubblicità

Sergey Yesenin - Pis'mo materi (Письмо матери)

  • Artista: Sergey Yesenin ( Серге́й Алекса́ндрович Есе́нин)
  • Traduzioni: Francese, Italiano, Norvegese #1, #2, Rumeno, Serbo, Spagnolo, Svedese
Russo/Romanization/Romanization 2
A A

Pis'mo materi (Письмо матери)

Ты жива ещё, моя старушка?
Жив и я. Привет тебе, привет!
Пусть струится над твоей избушкой
Тот вечерний несказанный свет.
Пишут мне, что ты, тая тревогу,
Загрустила шибко обо мне,
Что ты часто ходишь на дорогу
В старомодном ветхом шушуне.
 
И тебе в вечернем синем мраке
Часто видится одно и то ж -
Будто кто-то мне в кабацкой драке
Саданул под сердце финский нож.
Ничего, родная! Успокойся.
Это только тягостная бредь.
Не такой уж горький я пропойца,
Чтоб, тебя не видя, умереть.
 
Я по-прежнему такой же нежный
И мечтаю только лишь о том,
Чтоб скорее от тоски мятежной
Воротиться в низенький наш дом.
Я вернусь, когда раскинет ветви
По-весеннему наш белый сад.
Только ты меня уж на рассвете
Не буди, как восемь лет назад.
 
Не буди того, что отмечталось,
Не волнуй того, что не сбылось, -
Слишком раннюю утрату и усталость
Испытать мне в жизни привелось.
И молиться не учи меня - не надо!
К старому возврата больше нет.
Ты одна мне помощь и отрада,
Ты одна мне несказанный свет.
Так забудь же про свою тревогу,
Не грусти так шибко обо мне,
Не ходи так часто на дорогу
В старомодном ветхом шушуне.
(1924)
 
Postato da dejan.novakdejan.novak Mar, 10/03/2015 - 11:30
Ultima modifica SaintMarkSaintMark Ven, 02/12/2016 - 12:05
Grazie!

 

Pubblicità
Video
Commenti fatti