-
Should've Known Better → traduzione in Turco
✕
Traduzione
Daha iyi bilmeliydim
Daha iyi bilmeliydim
Şimdi seni özlüyorum,Sahra çölü’nün yağmuru özlediği gibi
Hava durumu gibi değişerek
Belki bu doğru
Belki değişmeyeceksin
Senin iki evin varmış gibi hissediyorum
Şimdi evsiz barksız olduğunu hissediyorum
Yaşadığımız yerde kendimi yabancı gibi hissediyorum
Sen eve döndüğün zaman kendimi yabancı bile hissediyorum
Asla kendi yurdumda olmadan sahipsiz topraklarda yaşarım
(Bunu) anlamıyor gibisin
Çünkü sen sanki burdasın, sanki ordasın,gerçekten bir yerde değilsin
Dedi o..
Daha iyi bilmeliydim
Şimdi seni özlüyorum,Sahra çölü’nün yağmuru özlediği gibi
Hava durumu gibi değişerek
Belki bu doğru
Belki değişmeyeceksin
Sürekli seyehat halinde
Yaşıyormuşum gibi hissediyorum
Bu arada sadece yerimi bulmaya çalıştığım
bütün yıllara ne dersin
Asla kendi yurdumda olmadan sahipsiz topraklarda yaşarım
(Bunu) anlamıyor gibisin
Çünkü sen sanki burdasın, sanki ordasın,gerçekten bir yerde değilsin..dedi o
Bir dağ zirvesine sözler yazabilecektik
Doğruca tırmanmaya devam etmeyi bize hatırlatan..
Bazen gerçeği bulmak için
Bizden bir parçayı kaybetmek zorundayız
Hiçbir şey, ciğerlerinin ve ruhunun içine
Beni soluma şeklinden daha güzel değil
Bazen “üzgünüm kalamam”
Diye söylemek zorundayız
Daha iyi bilmeliydim
Şimdi seni özlüyorum,Sahra çölü’nün yağmuru özlediği gibi
Hava durumu gibi değişerek
Belki bu doğru
Belki bu doğru
Oooh…daha iyi bilmeliydim
Şimdi seni özlüyorum,Sahra çölü’nün yağmuru özlediği gibi
Hava durumu gibi değişerek
Belki bu doğru
Belki değişmeyeceğiz
Daha iyi bilmeliydim
Daha iyi bilmeliydim
Grazie! ❤ | ||
thanked 5 times |
Thanks Details:
Gli ospiti hanno ringraziato 5 volte
Pubblicato da ahmet kadı 2012-03-15
✕
Raccolte con "Should've Known ..."
1. | Eurovision Song Contest 2012 |
2. | Denmark in the Eurovision Song Contest |
3. | Eurovision Song Contest Entries That Were No. 1 Hits, Part Six: 2010s |
Soluna Samay: 3 più popolari
1. | Should've Known Better |
2. | Do You Understand Me Now |
3. | Come again (The Quetzal) |
Idioms from "Should've Known ..."
1. | Living out of my suitcase |
Commenti
- Accedi o registrati per inviare commenti
Russia is waging a disgraceful war on Ukraine. Stai con l'Ucraina!
Chi è il traduttore
super member
Nome: ahmet kadı
Ruolo: Guru
Contribuzione al sito:945 traduzioni, 9 traslitterazioni, 440 canzoni, ringraziato 6191 volte, ha soddisfatto 499 richieste ha aiutato 257 membri, ha trascritto 167 canzoni, ha aggiunto 19 modi di dire, ha spiegato 22 modi di dire, ha lasciato 504 commenti
Lingue: madrelingua: Turco, fluente: Francese, avanzato: Inglese
Ahmet KADI