-
Si le Bon Dieu l'avait voulu → traduzione in Polacco
✕
Traduzione
Gdyby Dobry Bóg tego chciał
Gdyby Dobry Bóg tego chciał
Traluli tralola
Poznałbym Kleopatrę,
Ale jej nie poznałem.
Poznałbym Kleopatrę,
Alem jej nie poznał.
Bez twej miłości jak bałwochwalca
Biada! Kim ja bym się stał?
Gdyby Dobry Bóg tego chciał,
Poznałbym Messalinę,
Agnes, Odetę i Meluzynę
Ale ich nie poznałem.
Poznałbym Pompadour,
Noémi, Rebekę i Sarę,
dziewczyny z królewskiego dworu
i Mogador, i Klarę.
Ale Dobry Bóg nie chciał,
bym zaznał ich miłości,
Poznałem ciebie, a ty mnie
chwała Bogu na wysokości!
Biada! Kim ja bym się stał?
Bez ciebie noce, bez ciebie dni
Poznałem ciebie, a ty mnie,
chwała Bogu na wysokości!
Grazie! ❤ | ||
ringraziato 1 volta |
Thanks Details:
Utente | Tempo fa |
---|---|
Azalia | 10 mesi 2 settimane |
Pubblicato da zanzara 2013-08-29
Ultima modifica zanzara 2017-07-09
✕
Georges Brassens: 3 più popolari
1. | Je me suis fait tout petit |
2. | Les passantes |
3. | La mauvaise réputation |
Commenti
- Accedi o registrati per inviare commenti
Russia is waging a disgraceful war on Ukraine. Stai con l'Ucraina!
Chi è il traduttore
zanzara
Revisore arkadaşların arkadaşları
Contribuzione al sito:1120 traduzioni, 2 traslitterazioni, 543 canzoni, 1 collection, ringraziato 2500 volte, ha soddisfatto 407 richieste ha aiutato 122 membri, ha trascritto 94 canzoni, ha aggiunto 56 modi di dire, ha spiegato 35 modi di dire, ha lasciato 1231 commenti
Lingue: madrelingua: Polacco, fluente: Ceco, Tedesco, avanzato: Russo, intermedio: Inglese, Ucraino, principiante: Francese, Yiddish, Persiano, Portoghese