Russia is waging a disgraceful war on Ukraine.     Stai con l'Ucraina!
  • Travis Scott

    SICKO MODE → traduzione in Turco

Condividere
Dimensione del font
Traduzione
Swap languages

SICKO MODU

[Bölüm I]
 
[Giriş: Drake]
Astro*, evet
Güneş batıyor, dondurucu soğuk*
Zaten biliyoruz kışın burada olduğunu
Kardeşim Louis* kemeri için hapishaneye girebilir
Bir tek onu biliyor, başka bildiği yok
Doğrusunu göstermeye çalıştım, evet
Doğrusunu göstermeye çalıştım, evet, evet
Evet, evet, evet
Üzerine pick and roll* numarasıyla geliyorum
Young La Flame*, kudurma modunda
 
[Bölüm II]
 
[Verse 1: Travis Scott & The Notorious B.I.G.]
Woo, buraya kadar bir sürü mücevherle geldik
Dışarıdaki kapıda, arabalarını park ettiklerinde, beni serbest bırakırlar
Evet, Jump Out* çocukları, Nike* çocukları, arabalarına atlıyorlar
Arabaları park ettiğimizde bu şey çok büyük geliyor, ganimeti* bana ver (ganimeti bana ver!)
Remy'e* kapalıydık, Papoose'umuz* vardı
Haberlerden kaçmak için memlekete gelmek zorunda kaldık
Yirmi-dört saat* kapana kısılıydık, hareket edemedik
Şimdi sabahın 4'ü ve tayfayla uyuşturucuya geri döndük
Uçaktan yeni indim, Chase B*, karışımı Jamba Juice* gibi karıştırıyor
Farklı renkte zincirler, bence mücevherlerim işe yarıyor
Ve boğucular, adamım, delilerin, hepsinin asılmasını istediğini biliyorum
 
[Köprü: Big Hawk & Swae Lee]
Biri—biri—biri, birisi dedi ki
Kazanmak için geri çekilin, çok yakına geldik
Oyna—Oyna—kale için oynuyoruz, bizi güçsüzlerle karıştırma (birisi dedi ki)
Kazanmak için geri çekilin, çok yakına geldik
Oyna—Oyna—kale için oynuyoruz, bizi güçsüzlerle karıştırma
 
[Verse 2: Travis Scott & Uncle Luke]
Evet, bu çok resmi, hepiniz benim takım elbise giymediğimi biliyorsunuz
Stacey Dash*, bu kızların çoğu neyin ne olduğunun farkında değil
Şarkılarımda bahsettiğim tüm bu sürtüklere bakınca
Tüm eski sevgililerimi toplayıp bir gruba koysam mı diye düşünüyorum
Uyuşturucuları arkadaşlarıma ver, kokaine ihtiyacım var
Bu turu festivale çevirmek üzereyim
Kıza "atla, sen de geliyorsun" dedim
305'te*, sürtükler bana Amca Luke*'muşum gibi davranıyor (durma, patlat!)
Üstü açık arabada sakso çekiyor, uh
"Nereye gidiyoruz?" dedi "Ay'a" dedim
Daha odaya bile giremedik
Okyanustayız sandı, sadece havuzdu
Şimdi onu becerdim, sadece parmaklarımla
Kim bunu bir araya getirdi? Ben yapıştırıcıyım (biri dedi ki)
 
[Bridge: Travis Scott, Swae Lee & Big Hawk]
Birisi dedi ki
Kız beni görüntülü aradı*
Birisi dedi ki
Oyna— kale için oynuyoruz
Birisi dedi ki, sikik—birisi dedi ki
Bizi güçsüzlerle karıştırma
 
[Bölüm III]
 
[Giriş: Travis Scott, Drake & Lil Juice]
Evet
Astro, evet, evet
Tay Keith*, bu zencileri siktir et
Ay, ay
 
[Nakarat]
Kız kişiliğime aşık
Lisedeyken, baloya otobüsle giderdim (evet)
Şimdi bana özel hava alanına çantalarımla gidiyorum
Xanax'ın* yarısını kullandım, inmeme on üç saat kaldı
Kafamı bir ışık gibi aydınlattı*, ayy, evet, bir ışık gibi, ayy, evet
 
[Verse 3: Drake & Travis Scott]
Bir ışık gibi, ayy, uçuş boyunca uyudum, ayy
Gece için rahatım, ayy,
767*, adamım, bu uçağın iki odası var*, adamım
Hâlâ halletmem gereken sorunlar var, adamım
Mahalleden aşağıya sürdüm (mahalleden aşağıya)
Sağa döndüm (evet, sağa)
Farları kapattım, (evet, ne) bedelini ödedim (evet)
Zenciler güzel olduğunu düşünüyor (hayır, değil) asla (evet, ne?)
İyi bir şey değil (evet) yüzüğümde elmas var (aww, adamım)
Yüce İsa (evet) bizleri gözden geçiriyor (evet)
Böyle olması hoşuma gidiyor, (evet) böyle olması hoşumuza gidiyor (evet)
İtibarımı kaybet hadi, sen bir tehdit değilsin
Ateş ettiğimde, "Ben Sheck"* der gibi ıslanıyor (sürtük!)
Yaptığım atışlara bak, (ayy) "Ben Book'um"* der gibi ıslanıyor (ayy)
"Ben Lizzie"* der gibi ıslanıyor
Oyunu döndürüyorum, başım dönene Vadi'deyim*
O nerede diyor? (evet, ne?)
Kimse onu görmedi (evet, evet)
Onu temizlemeye çalışıyorum (evet)
 
[Nakarat Drake & Travis Scott]
Kız kişiliğime aşık
Lisedeyken, baloya otobüsle giderdim (evet)
Şimdi bana özel hava alanına çantalarımla gidiyorum
Xan'ın yarısını kullandım, inmeme on üç saat kaldı
Kafamı bir ışık gibi aydınlattı (bir ışık gibi)
Bir ışık gibi (bir ışık gibi)
Bir ışık gibi (bir ışık gibi)
Bir ışık gibi
 
[Verse 4: Travis Scott]
Evet, kardeşime telefonu uzattım, mesaj göndermek, mektup göndermeye benzemez, evet
"Telefonu kilitli tut" dedi
Ben "bir şey olmaz" dedim, evet
Bu kesin, evet (evet) geri geldim, yeniden başlayalım (fena!)
LaFerrari'den* Jamba Juice'a, evet (skrrt, skrrt)
Yollara geri geldik, onlar paraşüt olmadan atlıyorlar, evet
Kızım arkada
Kalçalarını çalıştırdığını söylüyor, evet (aman Tanrım)
Kurallara göre değil, evet, en azından öyle görünüyor, evet
Ayakkabı giyeceğim, evet (giy) sadece ayakkabı giyerim, evet
Bunu kızıma ver, ne aldığımı göstereceğim (evet)
Bebeğim annen Forbes* kapağında diğer sürtükleri kıskandırdı
Evet
 
Testi originali

SICKO MODE

Clicca per vedere il testo originale (Inglese)

Per favore aiutaci a tradurre “SICKO MODE”
Travis Scott: 3 più popolari
Idioms from "SICKO MODE"
Commenti
RMWithNamjoonRMWithNamjoon    Ven, 05/06/2020 - 21:42
Jethro ParisJethro Paris    Gio, 08/10/2020 - 16:52

The source lyrics have been updated. Please review your translation.

The changes are:
-The layout itself
-Missing tags added
-Some minor lyrics changes:
Gone on you with the pick and roll -> Goin' on you with the pick and roll
I just landed in, Chase B mix this pop like Jamba Juice -> I just landed in, Chase B mixes pop like Jamba Juice

Sorry for the inconvenience.