Pubblicità

Sienda (traduzione in Rumeno)

  • Artista: Andrea Parodi
  • Artista partecipante (featuring): Elena Ledda
  • Canzone: Sienda 5 traduzioni
  • Traduzioni: Inglese, Polacco, Rumeno, Russo, Spagnolo
Sardo, Ligure

Sienda

Quandu sta notte a fignà
e su ancun u risplendià
mi sajò chi che pensu a ti...
...duvve.....
 
Ti ses cuada, prenda mia,
ti ses arresa, sienda mia
e deo so innoe, pensende a tie
duvve..duvve u sajà u me amur?
 
Ti ses cuada, sienda mea
ti ses arresa istella mea,
como deo so pensende a tie.
 
In sa tristesa, deo so innoe
in su dolore, deo so innoe
at a esser menzus impare a tie
Ue...
in sa tristesa, deo so innoe.
 
Ue ses andende, anima mea?
Sutt'e su sole o s'umbra? Eo
a leare durches melodias.
 
Ti ses cuada, sienda mea
ti ses arresa, istella mea,
como deo so pensende a tie,
in sa tristesa, deo so innoe.
 
Postato da CdickinsonCdickinson Mer, 04/09/2013 - 16:43
Ultima modifica HampsicoraHampsicora Lun, 13/05/2019 - 06:56
traduzione in RumenoRumeno
Allinea i paragrafi
A A

Comoara mea

Când noaptea va fi pe sfârșite
Și soarele va străluci din nou,
Voi sta aici, gândindu-mă la tine...
...unde....
 
Te-ai ascuns, iubirea mea,
Te-ai lăsat bătut, comoara mea,
Și eu stau aici, gândindu-mă la tine,
unde..unde se poate afla dragostea mea?
 
Te-ai ascuns, dragul meu,
Te-ai lăsat bătut, comoara mea,
Și eu stau aici, gândindu-mă la tine.
 
În tristețe, eu sunt aici,
În durere, eu sunt aici,
Și va fi mai bine să fiu alături de tine,
Unde...
În tristețe, eu sunt aici.
 
Unde te duci, sufletul meu?
Sub soare sau în umbră?
Voi aduce melodii dulci.
 
Te-ai ascuns, iubirea,
Te-ai lăsat bătut, comoara mea,
Și eu stau aici, gândindu-mă la tine,
În tristețe, eu sunt aici.
 
© Vladimir Sosnín
Postato da VoldimerisVoldimeris Dom, 16/06/2019 - 17:54
Commenti fatti