Simon (traduzione in Catalano)

Occitano
Occitano
A A

Simon

Coneishetz a Simon,
qui ei sus d’autes camins?
Qu’ei lo sol qui sab parlar aus molins.
 
Coneishetz a Simon,
lo qui canta tan plan?
 
Jo qu’èi votz com eth,
e non sèi cantar.
 
Quauque còp, que vau sus l’arbo son,
D’on vèi que lo monde vira pas tròp rond,
E que’m tiri la vergonha preson,
E que canti libre, libre com Simon.
 
Canta, canta…
 
Coneishetz a Simon,
qui a un aute sorelh,
Un aute lugran, un aute saunei?
 
Coneishetz a Simon,
lo qui vola tan plan?
 
Jo qu’èi braç com eth,
e non sèi volar.
 
Quauque còp, que vau tau son país,
La baish quauque part, au hons deu cèu tot gris,
E que’m tiri la camisa preson,
E que voli libre, libre com Simon.
 
Vola, vola…
 
Coneishetz a Simon,
lo qui dança tostemps,
Qui’s fot de la mòda e deu maishant temps?
 
Coneishetz a Simon,
lo qui dança tan plan?
 
Jo qu’èi pès com eth,
e non sèi dançar.
 
Quauque còp, que m’envita au son bal,
Aquiu, on s’i hè tot dia Carnaval,
E que’m tiri las cauçuras preson,
E que danci libre, libre com Simon.
 
Dança, dança…
 
Postato da quarupquarup Sab, 09/10/2021 - 13:08
traduzione in CatalanoCatalano
Allinea i paragrafi

Simon

Coneixeu Simon
quin és als seus altres camins?
Quin és l'únic que sap parlar als molins.
 
Coneixeu Simon,
aquest que canta tan bé?
 
Jo que tinc veu com ell
i no sé pas cantar.
 
Algunes vegades vaig al seu arbre
D’a on veig que el món no gira molt bé
I em treu la vergonya que m’empresona
I canto lliure, lliure com Simon.
 
 Canto, canto...
 
Coneixeu Simon,
aquest que té un altre sol,
Un altre estel i un altre somni?
 
Coneixeu Simon,
aquest que vola tant be?
 
Jo que tinc braços com ell,
i que no sé pas volar.
 
Algunes vegades que vaig, al seu país,
allà, a algun lloc, al fons del cel tot gris.
I que em treu la camisa que m’empresona
I volo lliurement com Simon.
 
Volo, volo...
 
Coneixeu Simon,
aquest que dansa tots temps,
Qui es fot de la moda i del mal temps?
 
Coneixeu Simon,
aquest que dansa tant be?
 
Jo tinc peus com ell
i no sé pas dansar
 
Algunes vegades em convida al seu ball,
Aquell on hi és tot dia Carnestoltes,
I que em treu les sabates que m’empresonen
I danso lliurement, lliurement com Simon.
 
Danso, danso...
 
Grazie!
ringraziato 1 volta
Postato da La IsabelLa Isabel Dom, 24/10/2021 - 19:42
Commenti fatti
Read about music throughout history