Sisina (traduzione in Ceco)
Francese
Francese
A
A
Sisina
Imaginez Diane en galant équipage,
Parcourant les forêts ou battant les halliers,
Cheveux et gorge au vent, s'enivrant de tapage,
Superbe et défiant les meilleurs cavaliers !
Avez-vous vu Théroigne, amante du carnage,
Excitant à l'assaut un peuple sans souliers,
La joue et l'oeil en feu, jouant son personnage,
Et montant, sabre au poing, les royaux escaliers ?
Telle la Sisina ! Mais la douce guerrière
A l'âme charitable autant que meurtrière ;
Son courage, affolé de poudre et de tambours,
Devant les suppliants sait mettre bas les armes,
Et son coeur, ravagé par la flamme, a toujours,
Pour qui s'en montre digne, un réservoir de larmes.
traduzione in CecoCeco

Sisina
Hleď, v duchu představ si Dianu na štvanici,
bloudící po lesích a v houští slídící,
opilou povykem a s rozevlátou kšticí,
s nejlepším jezdcem kol se pyšně měřící!
Či viděls Théroigne, krev k smrti milující,
v útoku bosý lid vpřed pobízející,
prožívající zášť a s rozpálenou lící
královským schodištěm se s mečem řítící?
Toť, prosí, Sisina! Ta bojovnice milá
je však jak ukrutná, tak také ušlechtilá.
Ta její statečnost, již mámí ryk a prach,
před bídou prosících je s to vždy sklonit zbraně,
a srdce, ztvrdnuvší ve sterých šarvátkách,
má spoušť slz pro toho, kdo stojí vskutku za ně.
Přeložil Svatopluk Kadlec
Grazie! ❤ | ![]() | ![]() |
Traduzioni di “Sisina”
Ceco
Charles Baudelaire: 3 più popolari
1. | Enivrez-vous |
2. | Les Litanies de Satan |
3. | L'albatros |
Commenti fatti
Music Tales
Read about music throughout history
Tous droits réservés © Christian Guernes (pour les traductions en français, sauf indication contraire ; lien vers le source, indication du commentaire,etc.)