Sjukhus (traduzione in Inglese)

Advertisements
traduzione in Inglese

Hospital

Versioni: #1#2
They took me to a place where nothing was growing
To a place where only the shadows in the dust had time
They took me to a ward, a hospital bleached by the sun
Where all the doors were so heavy they didn't need locks
 
They directed me past rows of toned beds
Where our steps will echo long after we've all gone out of time
They write your name right when the rain is hitting the windows
And a vicious wind is shaking the trees, tambourine shakers of dead leaves
 
And they took me to a dirty beach
Where ghosts of the surfers who drowned were collecting PET-bottles to recycle for money*
On a gravel road between fields where the flowers of evil were allowed to grow
And turn endless forest into a gossip magazine
 
And they are pointing towards a background, clouds yellow like toxic
Orange lamps, silent silos, the steam track of an airplane, towers grey like bones
They whisper in my ear
"Do you see the future, do you see how there's nothing growing, nothing is alive but no one dies?"
 
When one can finally see all the machinery in the back of there
One never gets afraid anymore
When one can finally see all the emperors stand naked**
Everything turns again
Everything turns around again
 
I wake up in a ward, in a shadowy hospital a woman is standing
by my bed who has bleached her teeth one pitch too hard
She's caressing my cheek carefully with a hand artificial like that of a doll
Free of wrinkles, without a ring, painted, heavy and warm like fever
 
My skin is white porcelain, small nasty rashes are a fling of
allergy mostly to my time and my faith
I write your name hesitantly on a postcard, sort of testing
Who you were, I've forgotten long ago
 
When one can finally see who's pulling the threads
One never gets afraid anymore
When one can finally see all the emperors stand naked**
Everything turns again
Everything turns around again
 
I'm walking alone into the light
 
I'm walking alone into the light
I'm walking alone into the light
I'm walking alone into the light
 
Postato da Owlin Gio, 21/07/2011 - 09:27
Commenti dell’autore:

* - there may be a better word for "recycling for money" in english, if you know any please tell me
** - this is referring to "The Emperor's New Clothes" by HC Anderson, a danish writer from the 1800s. Like the innocent kid in the book who burst out "the emperor is naked!", saying what everyone could see but never dared to voice

Svedese

Sjukhus

Kent: 3 più popolari
See also
Commenti fatti