Russia is waging a disgraceful war on Ukraine.     Stai con l'Ucraina!
Condividere
Dimensione del font
Traduzione
Swap languages

Lengsel

Hvem ba deg
Reise av sted?
Hvem ba deg
reise av sted?
Reise til
Sao Tomé
 
Lengsel lengsel
Lengsel
Etter mitt land Sao Nicolau
 
Skriver du
så skriver jeg
Glemmer du
som glemmer jeg deg
Til du
kommer igjen
 
Lengsel lengsel
Lengsel
Etter mitt land Sao Nicolau
 
Testi originali

Sodade

Clicca per vedere il testo originale (Capo Verdiano)

Cesária Évora: 3 più popolari
Commenti
algebraalgebra    Gio, 21/01/2010 - 15:42

Well your norwegian translation surely is beautiful, but "saudade" doesn't mean exactaly "solidão"="loneliness" as it might sound in the spanish "Soledad". Saudade is a portuguese word to mean about feeling nostalgia, longing, or wishing to come back to past or to go to where someone or something is. Originally it meant only the miss of the mother-land, but currently one may feel saudade for anything, it's enough to be away from it. Keep on translating. The scripts of your language are lovely ;)

LubricusLubricus
   Ven, 22/01/2010 - 14:14

I know - "lengsel" in Norwegian means "longing", not "loneliness".

Thank you for the kind comments!

algebraalgebra    Ven, 22/01/2010 - 16:11

Oh then pardon me, I just messed it up probably when I was looking for translation in the dictionary. I just said that because this word saudade is somewhat confusing for non natives and some people translate it wrong. It's really not your case. Loneliness is other word, in fact. Cheers from Brazil