Pubblicità

Sog'indim (traduzione in Russo)

  • Artista: Dilso‘z (Дилсўз)
  • Canzone: Sog'indim 3 traduzioni
  • Traduzioni: Russo, Traslitterazione #1, #2
Revisione appena richiesta
traduzione in RussoRusso
A A

Соскучилась.

Ведь любовь твоя ко мне была неправдой,
Не признаешься, муки любви невыносимы
Растерзанное сердце от обид болит, дорогой
Сердце любимого где-то, но не со мной.
Душа не зная скучает по тебе и блуждает,
Эх, тебе не понять, твоя любовь была притворством
Не терзай, дорогой, от любви душа болит,
Нестерпимо, если сердце любимого лжёт.
Я по тебе истосковалась
Я соскучилась по тебе.
Истосковалась, истомилась,
Не пришёл утешалась, тоскуя утешалась.
Я по тебе соскучилась, соскучилась.
 
Я соскучилась по тебе
Истосковалась, истомилась,
Рыдала, успокоилась, скучая, утешалась,
Я по тебе соскучилась, соскучилась.
 
С того дня как ушёл, я жду тебя,
Знаю однажды ты вспомнишь меня,
Тоскую, вернёшься ли ты сожалея,
Зная -- не вернёшься, буду ждать тебя.
Не говорите: любовь - лгунья, я не верю,
Израненному сердцу приказать не могу,
От обид в душе, мой милый, так устала,
Зная -- не любишь, буду ждать любя.
Я по тебе истосковалась.
Я соскучилась по тебе.
Истосковалась, истомилась,
Не пришёл, утешалась, тоскуя утешалась.
Я по тебе соскучилась, соскучилась.
 
Я соскучилась по тебе
Истоскавалась, истомилась,
Рыдала, успокоилась, тоскуя, утешалась,
Я по тебе соскучилась, соскучилась.
 
Grazie!
ringraziato 8 volte
Postato da Шахноза МухамедоваШахноза Мухамедова Mer, 04/12/2019 - 09:12
Aggiunto su richiesta di Sarboz ShokirovSarboz Shokirov
Ultima modifica Шахноза МухамедоваШахноза Мухамедова Dom, 08/12/2019 - 08:24
L'autore della traduzione ha chiesto una revisione del testo.
Questo significa che sarebbe lieto di ricevere correzioni, consigli ecc. sulla sua traduzione.
Se hai una buona conoscenza sia della lingua di origine sia di quella della traduzione, è gradito un tuo commento.

Sog'indim

Dilso‘z: 3 più popolari
Commenti fatti
Pinchus ZelenogorskyPinchus Zelenogorsky    Ven, 06/12/2019 - 23:24

>Душа незная
Душа, не зная,
>Нестерпимо, если сердце любимого лжот.
Нестерпимо, если сердце любимого лжёт.
>Не пришёл утешалась, тоскуя утешалась.
Не пришёл, утешалась, тоскуя, утешалась (звучит непонятно. Чем она утешалась?)
>Тоскую, вернёшься ли ты сожалея,
Тоскую, вернёшься ли ты, сожалею,
>Не говорите -- любовь лгунья, я не верю,
Не говорите: любовь-лгунья, я не верю
>Зная -- не любишь, буду ждать любя.
Зная -- не любишь, буду ждать, любя.
>Истоскавалась, истомилась,
Истосковалась, истомилась,

Шахноза МухамедоваШахноза Мухамедова    Sab, 07/12/2019 - 10:45

^Не пришёл, утешалась, тоскуя, утешалась (звучит непонятно. Чем она утешалась?) --- тоска о нём её утешала.
^Тоскую, вернёшься ли ты сожалея,
Тоскую, вернёшься ли ты, сожалею
^Она тоскует, вернётся ли он сожалея.

wisigothwisigoth    Sab, 07/12/2019 - 10:50

На Востоке можно утешаться собственной тоской. Можно ревновать к себе, подозревать себя в своих собственных (не очень благородных) намерениях, бояться собственных будущих поступков или слов. На Западе так не бывает, и в русском языке тоже трудно записать адекватный перевод.

dandeliondandelion    Dom, 08/12/2019 - 06:04

Душа незная - душа, не зная, ? или душа нежная?