Pubblicità

Solamente tú (traduzione in Greco)

  • Artista: Pablo Alborán (Pablo Moreno de Alborán Ferrándiz)
  • Canzone: Solamente tú 30 traduzioni
  • Traduzioni: Albanese, Arabo, Armeno, Bulgaro, Catalano, Cinese, Croato, Ebraico, Francese, Greco, Indonesiano, Inglese #1, #2, Italiano, Olandese, Persiano #1, #2, #3, #4, Portoghese, Rumeno #1, #2, Russo #1, #2, Serbo #1, #2, Svedese, Tedesco, Turco #1, #2
traduzione in GrecoGreco
A A

Μόνο εσύ

Χάρισέ μου το χαμόγελό σου,
δείξε μου να ονειρεύομαι,
με μόνο ένα χάδι
χάνομαι σ' αυτή τη θάλασσα.
Χάρισέ μου το αστέρι σου,
αυτό που φέγγει απόψε
γεμάτο ηρεμία και αρμονία
και θα σου δώσω τη ζωή μου.
 
Κάνεις τον ουρανό μου
να αποκτά ξανά εκείνο το γαλάζιο.
Βάφεις με χρώμα
τα πρωινά μου μόνο εσύ.
Πλέω μέσα στα κύματα της φωνής σου
κι εσύ, κι εσύ, κι εσύ, και μόνο εσύ
κάνεις τη ψυχή μου να ξυπνά με το φως σου
κι εσύ, κι εσύ, κι εσύ..
 
Δείξε τις πληγές σου κι έτσι θα τις γιατρέψω,
να ξέρει ο κόσμος όλος
πως η φωνή σου κρύβει ένα μυστικό.
Μην αναφέρεις το όνομά σου γιατί στον παράδεισο
πεθαίνουν από ζήλια.
Τα μάτια σου αστράφτουν,
ο λαιμός σου είναι ένα μυστήριο.
 
Κάνεις τον ουρανό μου
να αποκτά ξανά εκείνο το γαλάζιο.
Βάφεις με χρώμα
τα πρωινά μου μόνο εσύ.
Πλέω μέσα στα κύματα της φωνής σου
κι εσύ, κι εσύ, κι εσύ, και μόνο εσύ
κάνεις τη ψυχή μου να ξυπνά με το φως σου
κι εσύ, κι εσύ, κι εσύ, και μόνο εσύ
κάνεις τη ψυχή μου να ξυπνά με το φως σου
κι εσύ, κι εσύ, κι εσύ..
 
Μην αναφέρεις το όνομά σου γιατί στον παράδεισο
πεθαίνουν από ζήλια.
Τα μάτια σου αστράφτουν,
ο λαιμός σου είναι ένα μυστήριο.
 
Κάνεις τον ουρανό μου
να αποκτά ξανά εκείνο το γαλάζιο.
Βάφεις με χρώμα
τα πρωινά μου μόνο εσύ.
Πλέω μέσα στα κύματα της φωνής σου
κι εσύ, κι εσύ, κι εσύ, και μόνο εσύ
κάνεις τη ψυχή μου να ξυπνά με το φως σου
κι εσύ, κι εσύ, κι εσύ..
 
Postato da mariavemairimariavemairi Sab, 08/06/2013 - 15:36
Ultima modifica mariavemairimariavemairi Gio, 09/10/2014 - 15:16
SpagnoloSpagnolo

Solamente tú

Commenti fatti