Solomon Ibn Gabirol - Bechayechem adumei ha sefatot (בחייכם אדומי השפתות)

Ebraico

Bechayechem adumei ha sefatot (בחייכם אדומי השפתות)

בְּחַיֵּיכֶם, אֲדֻמֵּי הַשְּׂפָתוֹת,
 אֲשֶׁר מָשְׁכוּ לְבָבִי בַּעֲבוֹתוֹת
פְּנוּ אֵלַי וְִזכְרוּ אַהֲבָתִי
 וְשִׁמְרוּהָ כְּמוֹ דִינִים וְדָתוֹת
וְשִׂימוּ עַל לְבַבְכֶם הַשְּׁבוּעוֹת
 בְּכָרְתֵנוּ פְּנֵי אֵל הַבְּרִיתוֹת
וְאִמְרוּ לַגְּבִיר וּשְׂאוּ שְׁלוֹמִי
 לְאִישׁ, נִיבָיו עֲלֵי לִבּוֹ חֲרוּתוֹת:
הֲשָׁכַחְתָּ בְּרִיתִי יוֹם פְּרִידוֹת
 וְלֹא תִזְכֹּר קְרִיעַת הַכְּסָתוֹת
בְּשׁוּבִי אַחֲרֶיךָ רָשׁ וְנִגְרָשׁ
 כְּאִישׁ נִגְרַשׁ וְשֻלַּח לַעֲנָתוֹת?
יְחָנֵּנוּ וְיִתְעַשֵּׁת אֱלֹהִים
 לְהִקָּבֵץ בְּטֶרֶם יוֹם תְּמוּתוֹת.
 
Postato da SaintMark Mer, 03/01/2018 - 02:30
Commenti dell’autore:

a shorter, adapted version has been recorded by Rea Mochiach and Berry Sakharof.

Grazie!
Traduzioni di “Bechayechem adumei ...”
Solomon Ibn Gabirol: 3 più popolari
Commenti fatti