Russia is waging a disgraceful war on Ukraine.     Stai con l'Ucraina!
  • Céline Dion

    In Some Small Way → traduzione in Olandese

Condividere
Dimensione del font
Traduzione
Swap languages

Op een kleine manier

Er is een boom, hij staat daar
Op zo'n normale manier
Maar terwijl ik rondkijk
Blijft alles veranderen
 
Er zit een blad aan die boom
En die drijft in een stroom
Zoals alles, wordt het weggedragen
Naar de zee
 
En als we een beetje van onze liefde weggeven
Elkaar misschien in het midden van iedere nacht en dag ontmoeten
Als we maar een flard konden horen van wat het moet zeggen
Het zou zeker van nut kunnen zijn op een kleine
Op een kleine manier
 
In het hart ligt de sleutel,
Die de deur naar je lot opent
Kijk naar binnen en we zullen vinden
Alles waar we naar verlangen
 
En als we een beetje van onze liefde weggeven
Elkaar misschien in het midden van iedere nacht en dag ontmoeten
Als we maar een flard konden horen van wat het moet zeggen
Het zou zeker van nut kunnen zijn op een kleine
Op een kleine manier
 
Ohhhhhh moge je ieder moment dat leeft koesteren
En weten dat alle liefde die je geeft door gaat en door gaat en doorgaat
 
Er is een lucht, helder en blauw
En het ligt diep in jou
Adem het in, laat het eruit
Adem het weer in
 
En als we een beetje van onze liefde weggeven
Elkaar misschien in het midden van iedere nacht en dag ontmoeten
Als we maar een flard konden horen van wat het moet zeggen
Het zou zeker van nut kunnen zijn op een kleine
Op een kleine manier
 
En als we een beetje van onze liefde weggeven
Elkaar misschien in het midden van iedere nacht en dag ontmoeten
Als we maar een flard konden horen van wat het moet zeggen
Het zou zeker van nut kunnen zijn op een kleine
Op een kleine manier
 
Testi originali

In Some Small Way

Clicca per vedere il testo originale (Inglese)

Commenti
azucarinhoazucarinho    Gio, 16/01/2014 - 12:58

If we could hear just a whisper of what the heart needs to say
It could sure make a difference in some small
In some small way

Wat dacht je van:
Als wij maar een flard (prachtig gevonden!!) konden horen van wat het hart moet zeggen / Dan zou het op een bescheiden manier beslist verschil uitmaken / op een bescheiden manier . . .

Kijk naar binnen en we zullen vinden
Alles waar we naar verlangen
> ... en we zullen alles vinden ... (waarom regel voor regel vertaald; de zin loopt gewoon door)

moge je ieder moment dat leeft koesteren > ieder moment van je leven

Breath it in, let it out
Breath it in again > moet natuurlijk 'Breathe' zijn!

Overigens knap vertaald . . .