Hello, Josh!
Could you please split the original lyrics into separate blocks as you've done in your translation.
Thanks in advance! :)
-
Sonnet 18 Shall I compare thee to a Summer's day? → traduzione in Tongano
70 traduzioni•Italiano #1+69 altro, #2, #3, Bielorusso, Cinese, Coreano, Ebraico, Esperanto #1, #2, Filippino/Tagalog, Finlandese, Francese #1, #2, #3, Georgiano, Greco #1, #2, #3, Indonesiano, Inglese, Malese, Maori, Napoletano, Norvegese, Olandese #1, #2, #3, #4, Persiano, Portoghese #1, #2, Rumeno #1, #2, #3, #4, #5, #6, #7, Russo #1, #2, #3, Spagnolo #1, #2, #3, #4, Svedese #1, #2, Tedesco #1, #2, #3, #4, #5, #6, #7, #8, #9, #10, #11, #12, #13, #14, #15, #16, #17, #18, #19, Tongano, Turco, Ucraino, Yiddish
✕
Traduzione
Sipi XVIII
Teu fakatatau'i koe ki ha 'aho ta'u mafana?
Ko koe 'oku faka'ofo'ofa mo ta'ekona lahi
Havili malohi kuo lulululu 'a e si moto 'o e mahina Me
Ko e no ta'u mafana kuo fu'u nounou hono taimi.
Fakataimi 'oku ngingila fu'u vela 'a e mata 'o hevani
Pea si'isi'i hono tapa koula
Pea ko e lelei ko ia, 'e faka'au'auhifo
'E he fakalavanoa pe ko e fetongi 'o e 'alu'anga 'a e Natula.
'E 'ikai ke mae ho ta'u mafana ta'engata
Pe ke mole 'a e ma'u 'o e me'a o'ou 'oku sai
Pe ke poupou'aki 'a e Tama Mate lolotonga kuo ke fano 'i hono 'ata
'I he laini ta'engata, 'oku ke tupu ki he kuonga.
Kapau 'e lava ke manava 'a e kakai pea ke sio 'a e mata
Ke mo'ui 'a e me'a ni pea foaki ia 'a e mo'ui kiate koe.
Grazie! ❤ | ||
ringraziato 1 volta |
Thanks Details:
Un ospite ha ringraziato 1 volta
Pubblicato da SilentRebel83 2013-12-24
Testi originali
Sonnet 18 Shall I compare thee to a Summer's day?
Clicca per vedere il testo originale (English (Early Modern English))
Raccolte con "Sonnet 18 Shall I ..."
1. | Songs with over 50 translations |
2. | Some Often Translated Classic Poems (English, French, German, Russian) / 30+ |
William Shakespeare: 3 più popolari
1. | Sonnet 18 Shall I compare thee to a Summer's day? |
2. | Sonnet 130 |
3. | Sonnet 116 |
Commenti
done. Thanks for letting me know, Alex!
- Accedi o registrati per inviare commenti
Russia is waging a disgraceful war on Ukraine. Stai con l'Ucraina!
Chi è il traduttore
#MateMa'aTonga #MayTheHorseBeWithYou
Nome: Josh
Moderatore of the Moana
Contribuzione al sito:5197 traduzioni, 24 traslitterazioni, 2477 canzoni, 2 collections, ringraziato 18159 volte, ha soddisfatto 428 richieste ha aiutato 124 membri, ha trascritto 37 canzoni, ha aggiunto 17 modi di dire, ha spiegato 15 modi di dire, ha lasciato 3242 commenti, added 19 annotations
Lingue: madrelingua: Inglese, fluente: Tongano, avanzato: Tedesco
"Work hard in silence, let your success be your noise!"