Pubblicità

South African National Anthem (multilingual; since 1997) (traduzione in Persiano)

  • Artista: National Anthems & Patriotic Songs
  • Canzone: South African National Anthem (multilingual; since 1997) 6 traduzioni
  • Traduzioni: Afrikaans, Esperanto, Giapponese, Inglese, Persiano, Turco
  • Richieste: Tedesco, Xhosa, Zulu
Inglese, Afrikaans, Sesotho, Xhosa, Zulu

South African National Anthem (multilingual; since 1997)

( isiXhosa / Xhosa: )
 
Nkosi sikelel' iAfrika
Maluphakanyisw' uphondo lwayo,
 
( isiZulu / Zulu: )
 
Yizwa imithandazo yethu,
Nkosi sikelela, thina lusapho lwayo.
 
( Sesotho / Sotho: )
 
Morena boloka setjhaba sa heso,
O fedise dintwa le matshwenyeho,
O se boloke, O se boloke setjhaba sa heso,
Setjhaba sa, South Afrika — South Afrika.
 
( Afrikaans: )
 
Uit die blou van onse hemel,
Uit die diepte van ons see,
Oor ons ewige gebergtes,
Waar die kranse antwoord gee,
 
( English: )
 
Sounds the call to come together,
And united we shall stand,
Let us live and strive for freedom
In South Africa our land.
 
Postato da francisco.translatefrancisco.translate Gio, 06/02/2014 - 13:54
Ultima modifica hariboneagle927hariboneagle927 Sab, 02/02/2019 - 15:02
Commenti dell’autore:

Source: http://en.wikipedia.org/wiki/National_anthem_of_South_Africa.
«Since 1997, the South African national anthem has been a hybrid song combining new English lyrics with extracts of the hymn Nkosi Sikelel' iAfrika (God Bless Africa) and Die Stem van Suid-Afrika (The Call of South Africa).»

traduzione in PersianoPersiano
Allinea i paragrafi
A A

(سرود ملی آفریقای جنوبی (چند زبانه؛ از سال 1997

(:خوسایی )
 
ایزدا آفریقا را خجسته دار
و شاخ او را برافراشته
 
(:زولو)
 
به نیایش‌های ما نیز گوش فراده
خدایا ما را رستگار ساز
که ما نیز خانواده او (آفریقا) ایم
 
(:سوتو)
 
ایزدا کشور ما را تبرک ده
جنگ و رنج را متوقف ساز
او را رستگار ساز، رستگار ساز، کشور ما را
.کشور آفریقای جنوبی — آفریقای جنوبی
 
(:آفریکانس)
 
،از آبی آسمان ما
از ژرفنای دریاهای ما
از فراز کوهستان‌های جاوادنه ما
،آنجا که کوه‌وکمر پاسخ می‌دهند
 
(:انگلیسی)
 
"آن فراخوان برمی‌خیزد کرد "گرد هم آیید
و یکپارچه برپا می‌ایستیم
بیایید تا برای آزادی زندگی کرده و بکوشیم
.در میهنمان، آفریقای جنوبی
 
Postato da vainelämäävainelämää Dom, 14/02/2016 - 00:31
Commenti fatti