Russia is waging a disgraceful war on Ukraine.     Stai con l'Ucraina!
Condividere
Dimensione del font
Traduzione
Swap languages

費城的街道

我傷痕累累且焦頭爛額
而我已無法訴說我感覺到什麼
連我都無法辨識我自己
在窗口看到自己反射身影
我已認不清自己的臉
 
哦,兄弟,你就準備讓我這樣蹉跎下去嗎?
在費城的街道上
 
我走在大街上,直到我的雙腿痳木1
我聽到朋友們的聲音逐漸遠離消失了
在夜晚,我可聽到血夜流淌在我的脈動裡
就像黑暗和低語如雨
在費城的街道上
 
沒有天使會來迎接我嗎?
就這只是你和我的朋友
而我的衣服不再適合我了
我走了一千英里只為了脫胎換骨2
 
夜已深,我還清醒著
我能感覺到自己逐漸消逝
所以兄弟,請用你不忠的吻來接受我
或者我們會像這樣離開彼此獨自一人
在費城的街道上
 
  • 1. lit. "感覺像石頭"
  • 2. lit. "滑下這皮膚"
Testi originali

Streets of Philadelphia

Clicca per vedere il testo originale (Inglese)

Commenti