Pubblicità

Suitcase (traduzione in Ungherese)

Inglese
Inglese
A A

Suitcase

Spike strip ain’t stopping us ’cause we got a tight whip
Wroom wroom
Everybody wanna roll with us
You know it’s us when we pull up, you know what’s up
No doubt we’re coming to rock your city
Sold out, sold out, that’s a pity
But we’ll start up a party out on the street yeah
It’s gonna be hot, gonna be loud, gonna be wet, gonna be wild
 
Hit the west coast, hills and melrose, take me to LA
Hop on a plane, ritz and the rain, head to the UK
Yeah this life’s real crazy, yeah this life’s real crazy
Still we all know, we got a home, when we live on the road
 
The wheels on the bus go ’round and ’round, they go ’round and ’round, they go ’round and ’round,
The wheels on the bus go ’round and ’round
I'm loving it, loving it
Pack my suitcase
 
My god every night, there going buck wild
That’s how we do you know it
Roll with us, get on the bus
When we pull up, you know what’s up
Feels like we’re dreaming with eyes wide open
Show stopper hey stopper, where're you going
’Cause we’re staring a party out on the street
It’s gonna be hey, gonna be ho, gonna be high, gonna be low
 
Hit the west coast, hills and melrose, take me to LA
Hop on a plane, ritz and the rain, head to the UK
Yeah this life’s real crazy, yeah this life’s real crazy
Still we all know, we got a home, when we live on the road
 
The wheels on the bus go ’round and ’round, they go ’round and ’round, they go ’round and ’round,
The wheels on the bus go ’round and ’round
I'm loving it, loving it, lov-loving it
 
Roll with us, get on the bus
When we pull up, you know what’s up
Roll with us, get on the bus
When we pull up, you know what’s up
Loving it, loving it
 
Hit the west coast, hills and melrose, take me to LA
Hop on a plane, ritz and the rain, head to the UK
Hit the west coast, hills and melrose, take me to LA
Hop on a plane, ritz and the rain, head to the UK
Yeah this life’s real crazy, yeah this life’s real crazy
 
The wheels on the bus go ’round and ’round, they go ’round and ’round, they go ’round and ’round,
The wheels on the bus go ’round and ’round
I'm loving it, loving it
Pack my suitcase
 
The wheels on the bus go ’round and ’round, they go ’round and ’round, they go ’round and ’round,
The wheels on the bus go ’round and ’round
Pa-pa-pa-pack my suitcase
 
Postato da lyricsfixerlyricsfixer Ven, 15/08/2014 - 18:28
traduzione in UnghereseUngherese
Allinea i paragrafi

Bőrönd

Minket nem állít meg a tüskecsík1mert nekünk
Epik a kocsink2, 'vrúm, vrúm' mindenki velünk akar
Kocsikázni, tudod, hogy mi vagyunk
Amint leparkolunk
Tudod, hogy mi a pálya
Kétségtelen, hogy azért jöttünk, hogy felrázzuk a várost
Minden jegy elkelt, minden jegy elkelt, igen kár
De mi bulit csinálunk az utcákon, igen
Sirály lesz és nagyon hangos
Nedves és féktelen
 
Elmegyünk a nyugati partra
Hills3és Melrose
Vigyetek LA-be4
Felugrunk a gépre
Ritz5és az eső
Irány az Egyesült Királyság
Igen, ez egy nagyon őrült életmód
Igen, ez egy nagyon őrült életmód
De mégis mind tudjuk, hogy van hova hazatérnünk
Mikor az úton élünk
 
A busz kerekei
Körbe-körbe járnak
Körbe-körbe
Körbe-körbe járnak
A busz kerekei
Körbe-körbe járnak
Imádjuk, imádjuk!
Bepakolom a bőröndöm
Ó, Istenem, ezek minden este
Megzizzennek, mi már csak ilyenek vagyunk
Tudod te
Nyomulj velünk, szállj fel a buszra!
Mikor mi megállunk valahol, tudod, hogy mi pálya
Olyan érzés, mintha nyitott szemmel álmodnánk
Lélegzetelállító csaj6, állítsátok meg!
Hová mész?
Mert mi épp most kezdünk bele egy buliba az utcákon
Lesz majd héé és lesz majd hóó
Lesz, hogy szállsz, lesz, hogy lógsz
 
Elmegyünk a nyugati partra
Hills3és Melrose
Vigyetek LA-be4
Felugrunk a gépre
Ritz7és az eső
Irány az Egyesült Királyság
Igen, ez egy nagyon őrült életmód
Igen, ez egy nagyon őrült életmód
De mégis mind tudjuk, hogy van hova hazatérnünk
Mikor az úton élünk
 
A busz kerekei
Körbe-körbe járnak
Körbe-körbe járnak
Körbe-körbe
A busz kerekei
Körbe-körbe járnak
Imádjuk, imádjuk!
Im-im imádjuk!
 
[Suttogás]
(Nyomulj velünk, szállj fel a buszra!
Mikor mi megállunk valahol, tudod, hogy mi pálya)
(Nyomulj velünk, szállj fel a buszra!
Mikor mi megállunk valahol, tudod, hogy mi pálya)
 
(Elmegyünk a nyugati partra
Hills3és Melrose
Vigyetek LA-be4
Felugrunk a gépre
Ritz7és az eső
Irány az Egyesült Királyság)
(Elmegyünk a nyugati partra
Hills3és Melrose
Vigyetek LA-be4
Felugrunk a gépre
Ritz7és az eső
Irány az Egyesült Királyság)
Igen, ez egy nagyon őrült életmód
Igen, ez egy nagyon őrült életmód
 
A busz kerekei
Körbe-körbe járnak
Körbe-körbe járnak
Körbe-körbe
A busz kerekei
Körbe-körbe
Imádom, imádom!
Bepakolom a bőröndöm
A busz kerekei
Körbe-körbe járnak
Körbe-körbe járnak
Körbe-körbe
A busz kerekei
Körbe-körbe járnak
Imádom, imádom!
Bepakolom a bőröndöm
 
Grazie!
Postato da alderalder Sab, 25/09/2021 - 11:49
Aggiunto su richiesta di hstellahstella
Traduzioni di “Suitcase”
Ungherese alder
Commenti fatti
Read about music throughout history