Russia is waging a disgraceful war on Ukraine.     Stand With Ukraine!

Sur "Le Tasse en prison", d'Eugène Delacroix (traduzione in Italiano)

Francese
Francese
A A

Sur "Le Tasse en prison", d'Eugène Delacroix

Le poëte au cachot, débraillé, maladif,
Roulant un manuscrit sous son pied convulsif,
Mesure d’un regard que la terreur enflamme
L’escalier de vertige où s’abîme son âme.
 
Les rires enivrants dont s’emplit la prison
Vers l’étrange et l’absurde invitent sa raison;
Le Doute l’environne et la Peur ridicule
Hideuse et multiforme, autour de lui circule.
 
Ce génie enfermé dans un taudis malsain,
Ces grimaces, ces cris, ces spectres dont l’essaim
Tourbillonne, ameuté derrière son oreille,
 
Ce rêveur que l’horreur de son logis réveille,
Voilà bien ton emblème, Âme aux songes obscurs,
Que le Réel étouffe entre ses quatre murs!
 
Pubblicato da GuernesGuernes 2016-09-10
Ultima modifica GuernesGuernes 2016-09-17
traduzione in ItalianoItaliano
Allinea i paragrafi

Sul "Tasso in Prigione" d'Eugenio Delacroix

Il poeta in carcere, scomposto, malaticcio,
rotolando un manoscritto sotto il piede convulso,
misura con sguardo infiammato dal terrore
la scala vertiginosa ove s'inabissa l'anima sua.
 
Le risa inebrianti di cui s'empie la carcere
invitano la sua ragione verso lo strano e l'assurdo;
il Dubbio lo accerchia, e la Paura ridicola,
ributtante e multiforme, circola a lui d'intorno.
 
Quel genio rinchiuso in una muda malsana,
quelle smorfie, quelle grida, quegli spettri di cui lo sciame tumultuoso turbina dietro le sue orecchie,
 
quel sognatore svegliato da l'orrore de la sua abitazione,
ecco il tuo emblema, o Anima da li oscuri sogni,
soffocata da la Realtà fra le sue quattro mura!
 
Grazie!
thanked 2 times

Tous droits réservés © Christian Guernes (pour les traductions en français, sauf indication contraire ; lien vers le source, indication du commentaire,etc.)

Pubblicato da GuernesGuernes 2016-09-17
Commenti dell’autore:

Traduzione - Riccardo Sonzogno

Traduzioni di “Sur "Le Tasse en ...”
Italiano Guernes
Charles Baudelaire: 3 più popolari
Commenti fatti
Read about music throughout history