-
Tack för alla sånger → traduzione in Polacco
- •
✕
Con richiesta di revisione
Testi originali
Tack för alla sånger
Tack för alla sånger,
för ord och toner.
Vem behöver religioner?
Dom kan vi va’ utan,
men om musik inte fanns,
inte nånstans…
alla behöver en sång och en dans.
Jag säger:
tack för alla sånger,
ni ger var röst en chans.
Jag kunde dansa
långt innan jag lärde mig gå,
och mamma har sagt
jag sjöng innan jag fyllde två.
Ibland har jag undrat
vad är det som gör
att huden blir knottrig
av nåt som man hör.
Melodier kan få
det mest sargade hjärta att slå.
Jag säger:
tack för alla sånger,
för ord och toner.
Vem behöver religioner?
Dom kan vi va’ utan,
men om musik inte fanns,
inte nånstans…
alla behöver en sång och en dans.
Jag säger:
tack för alla sånger,
ni ger var röst en chans.
Jag är så lycklig,
det kan ni höra i min röst,
för jag kan sjunga allt jag vill och önskar.
Ge mig liv,
ge mig lust,
ge mig tröst!
Tack för alla sånger,
för ord och toner.
Vem behöver religioner?
Dom kan vi va’ utan,
men om musik inte fanns,
inte nånstans,
alla behöver en sång och en dans.
Jag säger:
tack för alla sånger,
ni ger var röst en chans.
Jag säger:
tack för alla sånger,
ni ger var röst en chans.
Traduzione
Dziękuję za wszystkie piosenki
Dziękuję za wszystkie piosenki,
za słowa i dźwięki.
Kto potrzebuje religii?
Bez nich możemy się obejść,
lecz gdyby nie istniała muzyka,
nigdzie…
Wszyscy potrzebują muzyki i tańca.
Dlatego1
dziękuję za wszystkie piosenki:
dajecie szansę każdemu głosowi.
Umiałam tańczyć
na długo nim nauczyłam się chodzić,
a mama powiedziała,
że śpiewałam, nim skończyłam dwa lata.
Czasami zastanawiałam się,
co takiego sprawia,
że dostajesz gęsiej skórki,
gdy tylko usłyszysz pewne dźwięki.
Melodie mogą przyspieszyć
bicie najbardziej sponiewieranego serca.
Dlatego
dziękuję za wszystkie piosenki,
za słowa i dźwięki.
Kto potrzebuje religii?
Bez nich możemy się obejść,
lecz gdyby nie istniała muzyka,
nigdzie…
Wszyscy potrzebują muzyki i tańca.
Dlatego
dziękuję za wszystkie piosenki:
dajecie szansę każdemu głosowi.
Jestem taka szczęśliwa
i słychać to w moim głosie,
bo mogę śpiewać co chcę i co lubię.
Daj mi życie,
daj mi chęci,
daj mi pociechę!
Dziękuję za wszystkie piosenki,
za słowa i dźwięki.
Kto potrzebuje religii?
Bez nich możemy się obejść,
lecz gdyby nie istniała muzyka,
nigdzie…
Wszyscy potrzebują muzyki i tańca.
Dlatego
dziękuję za wszystkie piosenki:
dajecie szansę każdemu głosowi.
Dlatego
dziękuję za wszystkie piosenki:
dajecie szansę każdemu głosowi.
- 1. dosł. „(ja) mówię”
Grazie! ❤ | ||
thanked 6 times |
Thanks Details:
Utente | Tempo fa |
---|---|
Sr. Sermás | 3 anni 4 mesi |
barsiscev | 3 anni 4 mesi |
Kacper Lepper | 3 anni 4 mesi |
Lobolyrix | 3 anni 4 mesi |
osiris71 | 3 anni 4 mesi |
SpiritOfLight | 3 anni 4 mesi |
Pubblicato da Azalia 2020-12-07
✕
ABBA: 3 più popolari
1. | The Winner Takes It All |
2. | Dancing Queen |
3. | Money Money Money |
Idioms from "Tack för alla sånger"
1. | En för alla, alla för en |
2. | Ord för Ord |
Commenti
- Accedi o registrati per inviare commenti
Russia is waging a disgraceful war on Ukraine. Stai con l'Ucraina!
Chi è il traduttore
Human translation. No cheating.
Ruolo: Revisore
Contribuzione al sito:5320 traduzioni, 521 canzoni, ringraziato 30516 volte, ha soddisfatto 721 richieste ha aiutato 116 membri, ha trascritto 1 testi, ha aggiunto 212 modi di dire, ha spiegato 177 modi di dire, ha lasciato 2876 commenti
Lingue: madrelingua: Polacco, fluente: Inglese, avanzato: Catalano, Francese, Italiano, Spagnolo, intermedio: Portoghese
With thanks to all other translators (especially the one who translated this song into English) whose translations I could use as a reference. Tack så mycket!