-
Temple of Thought → traduzione in Greco
✕
Con richiesta di revisione
Testi originali
Temple of Thought
Chills
Chills come racing down my spine
Like a storm on my skin
With shaking hands
I'll guide your sweet soul into mine
Until I feel you within
And I know
I know that it's all about understanding
Am I hidden inside
Your beautiful soul as it's crying for love
To conquer the day slowly dawnin'
I want you to know
You're the heart of my temple of thought
So when you're restless, I will calm the ocean for you
In your sorrow, I will dry your tears
When you need me, I will be the love beside you
I'll take away all your fears
I'll take away all of your fears
So you can let go all your fears
And you stay
Stay with me when I break down
Like a dream come saving
And if words should fail here
I'll just read the way you sound
'Till I know the meaning of love and life
And it could be I'm understating
What it means that you're standing behind
Every word you say
To make my day slowly dawnin'
I want you to know
You're the heart of my temple of thought
So when you're restless, I will calm the ocean for you
In your sorrow, I will dry your tears
When you need me, I will be the love beside you
I'll take away all your fears
I'll take away all of your fears
So you can let go all your fears
Dreams have nothing on my reality
High on the scent of your skin
I know we're riding endlessly into the sun
Feel the life deep within
So when you're restless, I will calm the ocean for you
In your sorrow, I will dry your tears
When you need me, I will be the love beside you
I'll take away all your fears (I'll take away all your fears)
I'll take away all of your fears (I'll take away all of your fears)
I'll take away all your fears (I'll take away all your fears)
I'll take away all of your fears (I'll take away all of your fears)
You can let go all your fears
Pubblicato da Dark Alice 2012-03-14
Ultima modifica Fary 2020-09-01
Traduzione
Ναός της σκέψης
Ρίγη
Ρίγη διατρέχουν τη σπονδυλική μου στήλη
Σα μια καταιγίδα στο δέρμα μου
Με τρεμάμενα χέρια
Θα οδηγήσω τη γλυκιά σου ψυχή στη δικιά μου
Μέχρι να σε νιώσω μέσα μου
Και ξέρω
Ξέρω πως το παν είναι η κατανόηση
Και την έκρυψα μέσα μου
Η πανέμορφή σου ψυχή όπως κλαίει για αγάπη
Να κατακτήσει τη μέρα που σιγοχαράζει
Θέλω να ξέρεις
Είσαι η καρδιά του ναού της σκέψης μου
Έτσι όταν είσαι ανήσυχος θα ηρεμώ τον ωκεανό για σένα
Στη θλίψη σου θα σκουπίζω τα δάκρυά σου
Όταν με χρειάζεσαι θα είμαι εκεί αγάπη μου, δίπλα σου
Θα πάρω μακριά όλους τους φόβους σου
Θα πάρω μακριά όλους σου τους φόβους
Γι αυτό άσε τους φόβους σου
Και μένεις
Μένεις μαζί μου όταν καταρρέω
Σαν ένα όνειρο που έρχεται να με σωσει
Οι λέξεις θα αποτύχουν εδώ
Θα διαβάσω απλά τον τρόπο που ακούγεσαι
Μέχρι να ξέρω το νόημα της αγάπης, της ζωής
Και κρατάς μυστικές καταλαβαίνω
Τις ανάγκες σου που υπερασπίζεσαι
Κάθε λέξεις που λες και κάνουν τη μέρα μου να σιγοχαράζει
Θέλω να ξέρεις
Είσαι η καρδιά του ναού της σκέψης μου
Έτσι όταν είσαι ανήσυχος θα ηρεμώ τον ωκεανό για σένα
Στη θλίψη σου θα σκουπίζω τα δάκρυά σου
Όταν με χρειάζεσαι θα είμαι εκεί αγάπη μου, δίπλα σου
Θα πάρω μακριά όλους τους φόβους σου
Θα πάρω μακριά όλους σου τους φόβους
Γι αυτό άσε τους φόβους σου
Τα όνειρά μου δεν έχουν τίποτα από την πραγματικότητά μου
Είμαι η μυρωδιά του δέρματός σου
Ξέρω που είμαι ατελείωτα στον ήλιο
Νιώθοντας τη ζωή, ονειρεύοντας μέσα μου
Έτσι όταν είσαι ανήσυχος θα ηρεμώ τον ωκεανό για σένα
Στη θλίψη σου θα σκουπίζω τα δάκρυά σου
Όταν με χρειάζεσαι θα είμαι εκεί αγάπη μου, δίπλα σου
Θα πάρω μακριά όλους τους φόβους σου (x2)
Θα πάρω μακριά όλους σου τους φόβους (x2)
Θα πάρω μακριά όλους τους φόβους σου (x2)
Θα πάρω μακριά όλους σου τους φόβους (x2)
Μπορείς να αφήσεις τους φόβους σου
Grazie! ❤ | ||
thanked 4 times |
Thanks Details:
Utente | Tempo fa |
---|---|
Κατερίνα Στάμου | 6 anni 2 mesi |
Dimi18 | 7 anni 11 mesi |
Gli ospiti hanno ringraziato 2 volte
Pubblicato da Biftekeftes 2016-04-28
Aggiunto su richiesta di Dimi18
✕
Per favore aiutaci a tradurre “Temple of Thought”
Poets of the Fall: 3 più popolari
1. | Carnival of Rust |
2. | Sleep |
3. | Where Do We Draw The Line |
Commenti
The following lines have been corrected, please check your translation:
- And I hid it inside → Am I hidden inside
- When you need me I will be there, low beside you → When you need me I will be the love beside you
- Like a dream come saving I've → Like a dream come saving
- Words shall fail here → And if words should fail here
- Accedi o registrati per inviare commenti
Russia is waging a disgraceful war on Ukraine. Stai con l'Ucraina!
https://poetsofthefall.com/lyrics?templeofthought
Unplugged studio live: