Pubblicità

Ты на свете есть (Ty na svete est') (traduzione in Italiano)

  • Artista: Alla Pugachova (Алла Пугачёва)
  • Interpretato anche da: Kristina Orbakaitė
  • Canzone: Ты на свете есть (Ty na svete est') 12 traduzioni
  • Traduzioni: Bulgaro, Ebraico, Francese, Inglese #1, #2, #3, Italiano, Polacco (Dialetto di Poznań), Spagnolo, Tedesco, Traslitterazione, Turco

Ты на свете есть (Ty na svete est')

Ты, теперь я знаю, ты на свете есть,
И каждую минуту
Я тобой дышу, тобой живу
И во сне, и наяву.
 
Нет, мне ничего не надо от тебя.
Нет, всё, чего хочу я, —
Тенью на твоём мелькнув пути,
Несколько шагов пройти.
 
Пройти, не поднимая глаз,
Пройти, оставив лёгкие следы,
Пройти, хотя бы раз,
По краешку твоей судьбы.
 
Пусть любовь совсем короткой будет, пусть
И горькою — разлука.
Близко от тебя пройти позволь
И запомнить голос твой.
 
Ты, теперь я знаю, ты на свете есть,
И всё, о чём прошу я, —
Солнечным лучом мелькни в окне.
Вот и всё, что нужно мне.
 
Пройти, не поднимая глаз,
Пройти, оставив лёгкие следы,
Пройти, хотя бы раз,
По краешку твоей судьбы.
 
Ты, теперь я знаю, ты на свете есть,
И каждую минуту
Я тобой дышу, тобой живу
И во сне, и наяву.
 
Postato da tnyshatnysha Mar, 29/05/2012 - 17:42
Ultima modifica OndagordantoOndagordanto Ven, 06/12/2019 - 09:38
Commenti dell’autore:

Слова: Леонид Дербенёв
Музыка: Марк Минков

traduzione in ItalianoItaliano
Allinea i paragrafi
A A

Tu esisti

Tu, adesso so, che esisti,
E ogni minuti
Ti respiro, vivo per te
Sia in sogno, sia in veglia.
 
No, non ho bisogno di niente da te.
No, tutto ciò di cui ho bisogno
È di fare qualche passo,
Come un’ombra che incrocia il tuo cammino.
 
Passare, senza alzare lo sguardo,
Passare, lasciando impronte leggere,
Passare anche solo una volta
Per incrociare appena il tuo destino.
 
Sia pur corto il nostro amore,
Sia per amara la nostra separazione.
Permettimi di passarti accanto
E di ricordare la tua voce.
 
Tu, adesso so, che esisti,
E ogni minuti
Ti respiro, vivo per te
Sia in sogno, sia in veglia.
 
Passare, senza alzare lo sguardo,
Passare, lasciando impronte leggere,
Passare anche solo una volta
Per incrociare appena il tuo destino.
 
Tu, adesso so, che esisti,
E ogni minuti
Ti respiro, vivo per te
Sia in sogno, sia in veglia.
 
Please quote me as source if you repost this translation :)
Postato da LiziaLizia Mar, 07/08/2018 - 09:53
Aggiunto su richiesta di AllochkaAllochka
Commenti fatti
OndagordantoOndagordanto    Ven, 06/12/2019 - 09:41

Hello,

The source lyrics have been updated. There was an inconsistency with the fifth stanza, which is now corrected:

(Before)
Ты, теперь я знаю, ты на свете есть,
И каждую минуту,
Я тобой дышу, тобой живу
И во сне, и наяву.

(Now)
Ты, теперь я знаю, ты на свете есть,
И всё, о чём прошу я, —
Солнечным лучом мелькни в окне.
Вот и всё, что нужно мне.

Would you please review and update your translation accordingly?
Sorry for the inconvenience. Best regards.