Almitra

Ritratto di Almitra
Nome:
Alexander
Iscritto dal:
01.09.2019
Ruolo:
Super Membro
Punti:
1005
Contributi:
92 traduzioni, ringraziato 988 volte, ha soddisfatto 8 richieste ha aiutato 8 membri, ha trascritto 11 canzoni, ha aggiunto 4 modi di dire, ha spiegato 3 modi di dire, ha lasciato 1365 commenti
Lingue
Lingua materna
Russo
Fluente
Inglese

92 traduzioni pubblicate da AlmitraDettagliTutte le traduzioni

ArtistaTraduzioneLingueCommenti fattiInfoInfosort ascending
Ogden NashThe Pig M,P,RInglese → Russo2
ringraziato 2 volte
Inglese → Russo
ringraziato 2 volte
Aleksandr Matyushkin-GerkeГрибки по-соседски (Gribki po-sosedski) M,P,RRusso → Inglese2
ringraziato 6 volte
Russo → Inglese
ringraziato 6 volte
Agniya BartoСонечка (Sonechka) M,P,RRusso → Inglese1
ringraziato 7 volte
Russo → Inglese
ringraziato 7 volte
Aleksandr Matyushkin-GerkeСлучай на речке (Sluchay na rechke) M,P,RRusso → Inglese
ringraziato 3 volte
Russo → Inglese
ringraziato 3 volte
Agniya BartoМишка (Mishka) M,P,RRusso → Inglese1
ringraziato 3 volte
Russo → Inglese
ringraziato 3 volte
Roméo et Juliette, de la haine à l'amour (musical)Балкон [Le balcon] (Balkon) SRusso → Inglese2
ringraziato 2 volte
Russo → Inglese
ringraziato 2 volte
Agniya BartoВ дни войны (V dni voyny) M,P,RRusso → Inglese3
5
1 voto, ringraziato 4 volte
Russo → Inglese
5
1 voto, ringraziato 4 volte
Agniya BartoМячик (Наша Таня громко плачет) (Myachik) M,P,RRusso → Inglese1
ringraziato 7 volte
Russo → Inglese
ringraziato 7 volte
Andrei VoznesenskyOглянись вперед M,P,RRusso → Inglese6
5
1 voto, ringraziato 7 volte
Russo → Inglese
5
1 voto, ringraziato 7 volte
Edgar A GuestHome M,P,RInglese → Russo8
5
1 voto, ringraziato 11 volte
Inglese → Russo
5
1 voto, ringraziato 11 volte
Sara TeasdaleA fantasy M,P,RInglese → Russo2
ringraziato 7 volte
Inglese → Russo
ringraziato 7 volte
Christina RossettiWhen I Am Dead, My Dearest M,P,RInglese → Russo12
ringraziato 9 volte
Inglese → Russo
ringraziato 9 volte
Robert Julian YeatmanHow I Brought the Good News from Aix to Ghent (or Vice Versa) C,M,P,RInglese → Russo13
ringraziato 10 volte
Inglese → Russo
ringraziato 10 volte
Emily Dickinson102 Great Caesar! Condescend M,P,RInglese → Russo13
ringraziato 7 volte
Inglese → Russo
ringraziato 7 volte
Emily Dickinson102 Great Caesar! Condescend M,P,RInglese → Russo
ringraziato 7 volte
Inglese → Russo
ringraziato 7 volte
Lara FabianЛюбовь уставших лебедей (Lyubov' ustavshikh lebedey) S,M,P,RRusso → Inglese
ringraziato 3 volte
Russo → Inglese
ringraziato 3 volte
Emily Dickinson1544 Who has not found the Heaven — below — M,P,RInglese → Russo
ringraziato 7 volte
Inglese → Russo
ringraziato 7 volte
William Butler YeatsDown By The Salley Gardens M,P,RInglese → Russo5
ringraziato 7 volte
Inglese → Russo
ringraziato 7 volte
William Butler YeatsAn Irish Airman foresees his Death M,P,RInglese → Russo11
5
1 voto, ringraziato 11 volte
Inglese → Russo
5
1 voto, ringraziato 11 volte
Ogden NashColumbus P,RInglese → Russo2
ringraziato 8 volte
Inglese → Russo
ringraziato 8 volte
Jake ThackrayThe Remembrance S,M,P,RInglese → Russo21
5
1 voto, ringraziato 12 volte
Inglese → Russo
5
1 voto, ringraziato 12 volte
Georg OtsСнова туда, где море огней... (Aria of Mister X) S,M,P,RRusso → Inglese40
5
1 voto, ringraziato 10 volte
Russo → Inglese
5
1 voto, ringraziato 10 volte
Almitra's SpecialО бревнах и соринках (хокку) (O brevnakh i sorinkakh) M,PRusso → Inglese2
ringraziato 6 volte
Russo → Inglese
ringraziato 6 volte
Andrey MironovПесня Остапа Бендера [Нет, я не плачу] S,M,P,RRusso → Inglese42
5
1 voto, ringraziato 14 volte
Russo → Inglese
5
1 voto, ringraziato 14 volte
Malvina MatrasovaЧтоб жить как ты хочешь (Chtob zhit kak ty khochesh) M,P,RRusso → Inglese25
ringraziato 9 volte
Russo → Inglese
ringraziato 9 volte
Andrei VoznesenskyХудожник и модель (Khudozhnik i modelʹ) M,P,RRusso → Inglese
ringraziato 5 volte
Russo → Inglese
ringraziato 5 volte
Amanda GormanFury And Faith PInglese → Russo
ringraziato 2 volte
Inglese → Russo
ringraziato 2 volte
Eugene VinogradovКак скоро возмужали строки... M,P,RRusso → Inglese2
ringraziato 7 volte
Russo → Inglese
ringraziato 7 volte
Alexander BlokМоя душа — страна волшебных дум… (Moya dusha — strana volshebnykh dum…) M,P,RRusso → Inglese
ringraziato 9 volte
Russo → Inglese
ringraziato 9 volte
Maxim Fadeevдо предела (do predela) Russo → Inglese
ringraziato 6 volte
Russo → Inglese
ringraziato 6 volte
Robert RozhdestvenskyНад головой (Nad golovoy) M,P,RRusso → Inglese35
5
1 voto, ringraziato 13 volte
Russo → Inglese
5
1 voto, ringraziato 13 volte
Yuri KukinА я еду за туманом (A ya edu za tumanom) S,M,P,RRusso → Inglese35
ringraziato 7 volte
Russo → Inglese
ringraziato 7 volte
Robert RozhdestvenskyБаллада о маленьком человеке (Ballada o malenkom cheloveke) PRusso → Inglese26
ringraziato 9 volte
Russo → Inglese
ringraziato 9 volte
DandelionПосвящение Чюрлёнису (Posvyashcheniye Chyurlyonisu) M,P,RRusso → Inglese10
ringraziato 6 volte
Russo → Inglese
ringraziato 6 volte
Robert BurnsOn Elphinstone's Translation of Martial M,P,RInglese → Russo3
ringraziato 10 volte
Inglese → Russo
ringraziato 10 volte
English FolkGo, little ring, to that sweet maid M,P,RInglese → Russo21
5
2 voti, ringraziato 12 volte
Inglese → Russo
5
2 voti, ringraziato 12 volte
O.S.Лететь (Letetʹ) Russo → Inglese5
ringraziato 9 volte
Russo → Inglese
ringraziato 9 volte
Vera JahnkeDie Muse M,P,RTedesco → Inglese2
ringraziato 10 volte
Tedesco → Inglese
ringraziato 10 volte
Sara TeasdaleYoung Love M,P,RInglese → Russo45
5
2 voti, ringraziato 22 volte
Inglese → Russo
5
2 voti, ringraziato 22 volte
Arthur PirozhkovЛетим со мной (Letim so mnoy) Russo → Inglese2
ringraziato 7 volte
Russo → Inglese
ringraziato 7 volte
Robert SoutheyWhen Adam delved and Eve span who was then the gentleman? M,P,RInglese → Russo10
ringraziato 9 volte
Inglese → Russo
ringraziato 9 volte
Mat' TerezaДуша (Dusha) Russo → Inglese
ringraziato 4 volte
Russo → Inglese
ringraziato 4 volte
O.S.Так же, как вчера (Tak zhe, kak vchera) P,RRusso → Inglese19
ringraziato 8 volte
Russo → Inglese
ringraziato 8 volte
William ShakespeareSonnet 102 C,M,P,RInglese → Russo22
5
2 voti, ringraziato 14 volte
Inglese → Russo
5
2 voti, ringraziato 14 volte
Lord ByronOn This Day I Complete My Thirty-Sixth Year M,P,RInglese → Russo10
ringraziato 10 volte
Inglese → Russo
ringraziato 10 volte
Dimash KudaibergenЛюбовь, похожая на сон (Lyubovʹ, pokhozhaya na son) | Love is Like a Dream S,M,P,RRusso → Inglese
ringraziato 11 volte
Russo → Inglese
ringraziato 11 volte
Emily DickinsonI Came to buy a smile—today M,P,RInglese → Russo17
ringraziato 13 volte
Inglese → Russo
ringraziato 13 volte
Willard R. EspyYou'd Be a Poet, But You Hear It's Tough? C,M,P,RInglese → Russo2
ringraziato 9 volte
Inglese → Russo
ringraziato 9 volte
O.S.Летит строка (Letit stroka) M,P,RRusso → Inglese6
ringraziato 11 volte
Russo → Inglese
ringraziato 11 volte
Anna AkhmatovaА тебе еще мало по-русски (A tebe yeshche malo po-russki) M,P,RRusso → Inglese41
ringraziato 7 volte
Russo → Inglese
ringraziato 7 volte
Mary NikolskaКак много в мире тех, кто прав! (Kak mnogo v mire tekh, kto prav !) M,P,RRusso → Inglese3
5
1 voto, ringraziato 8 volte
Russo → Inglese
5
1 voto, ringraziato 8 volte
O.S.Тебе (Tebe) M,P,RRusso → Inglese3
ringraziato 10 volte
Russo → Inglese
ringraziato 10 volte
Red Army ChoirХотят ли русские войны ? (Khotyat li russkiye voyny?) M,RRusso → Inglese58
5
2 voti, ringraziato 41 volte
Russo → Inglese
5
2 voti, ringraziato 41 volte
Lord ByronLines inscribed upon a cup formed from a skull M,P,RInglese → Russo2
ringraziato 7 volte
Inglese → Russo
ringraziato 7 volte
Emily DickinsonA Bird Came Down the Walk M,P,RInglese → Russo
ringraziato 7 volte
Inglese → Russo
ringraziato 7 volte
O.S.Книжное (Knizhnoe) M,P,RRusso → Inglese3
ringraziato 6 volte
Russo → Inglese
ringraziato 6 volte
Lord ByronShe walks in beauty M,P,RInglese → Russo13
5
1 voto, ringraziato 10 volte
Inglese → Russo
5
1 voto, ringraziato 10 volte
O.S.Про счастье (Pro schast'e) M,P,RRusso → Inglese2
ringraziato 8 volte
Russo → Inglese
ringraziato 8 volte
O.S.Император и тень (Imperator i ten') M,P,RRusso → Inglese5
ringraziato 8 volte
Russo → Inglese
ringraziato 8 volte
Rhys LewisBe Your Man Inglese → Russo
ringraziato 11 volte
Inglese → Russo
ringraziato 11 volte
PinchusВязкость (Vyazkost') C,M,P,RRusso → Inglese5
ringraziato 4 volte
Russo → Inglese
ringraziato 4 volte
PinchusРваный отзвук... (Rvanyi otzvuk...) M,P,RRusso → Inglese1
ringraziato 5 volte
Russo → Inglese
ringraziato 5 volte
DandelionНе верьте ни ветрам, ни облакам... (Ne verʹte ni vetram, ni oblakam...) M,P,RRusso → Inglese9
5
1 voto, ringraziato 8 volte
Russo → Inglese
5
1 voto, ringraziato 8 volte
Anna GermanНебо голубое (Nebo goluboye) M,P,RRusso → Inglese5
ringraziato 7 volte
Russo → Inglese
ringraziato 7 volte
Eugene VinogradovПрощание поэта с морем (Proshchaniye poeta s morem) M,P,RRusso → Inglese8
ringraziato 7 volte
Russo → Inglese
ringraziato 7 volte
O.S.Свет (Svet) M,P,RRusso → Inglese7
ringraziato 5 volte
Russo → Inglese
ringraziato 5 volte
Elena FrolovaПесенка ни о чем (Pesenka ni o chem) M,P,RRusso → Inglese
ringraziato 4 volte
Russo → Inglese
ringraziato 4 volte
Elena FrolovaНе улетай ввысь (Ne uletay vvysʹ) Russo → Inglese32
5
1 voto, ringraziato 10 volte
Russo → Inglese
5
1 voto, ringraziato 10 volte
Mary NikolskaДырки для секса (Dyrki dlya seksa) M,P,RRusso → Inglese5
5
2 voti, ringraziato 3 volte
Russo → Inglese
5
2 voti, ringraziato 3 volte
O.S.Осенняя сказка про драконовы сокровища. (Osennyaya skazka pro drakonovy sokrovishcha) M,P,RRusso → Inglese18
ringraziato 5 volte
Russo → Inglese
ringraziato 5 volte
Emily DickinsonWe Never Know How High We Are M,P,RInglese → Russo11
ringraziato 10 volte
Inglese → Russo
ringraziato 10 volte
O.S.Ночное (Nochnoe) M,P,RRusso → Inglese5
ringraziato 5 volte
Russo → Inglese
ringraziato 5 volte
Emily DickinsonA Word Is Dead E,M,P,RInglese → Russo1
ringraziato 6 volte
Inglese → Russo
ringraziato 6 volte
O.S.Через тысячи лиг, через тысячи верст... (Cherez tysyachi lig, cherez tysyachi verst...) M,P,RRusso → Inglese48
ringraziato 7 volte
Russo → Inglese
ringraziato 7 volte
Emily Dickinson12 M,P,RInglese → Russo13
ringraziato 9 volte
Inglese → Russo
ringraziato 9 volte
Emily Dickinson686 M,P,RInglese → Russo31
5
1 voto, ringraziato 14 volte
Inglese → Russo
5
1 voto, ringraziato 14 volte
O.S.Ангелы военного времени (Angely voennogo vremeni) M,P,RRusso → Inglese11
ringraziato 6 volte
Russo → Inglese
ringraziato 6 volte
O.S.5-7-5 (4) M,PRusso → Inglese1
ringraziato 1 volta
Russo → Inglese
ringraziato 1 volta
O.S.5-7-5 (2) M,PRusso → Inglese2
ringraziato 1 volta
Russo → Inglese
ringraziato 1 volta
O.S.5-7-5 (1) M,PRusso → Inglese5
5
1 voto, ringraziato 5 volte
Russo → Inglese
5
1 voto, ringraziato 5 volte
O.S.5-7-5 (3) M,PRusso → Inglese2
ringraziato 2 volte
Russo → Inglese
ringraziato 2 volte
O.S.Мост (Most) M,P,RRusso → Inglese6
5
1 voto, ringraziato 7 volte
Russo → Inglese
5
1 voto, ringraziato 7 volte
JvoronЧто ты знаешь (Chto tyu znaesh') M,P,RRusso → Inglese20
ringraziato 6 volte
Russo → Inglese
ringraziato 6 volte
O.S.Травы высокие... (Travy Vysokie...) M,P,RRusso → Inglese2
ringraziato 5 volte
Russo → Inglese
ringraziato 5 volte
O.S.Свет и Тень (Svet i ten') M,P,RRusso → Inglese17
ringraziato 5 volte
Russo → Inglese
ringraziato 5 volte
O.S.*** [От меня до тебя только пара шагов] (Ot menya do tebya tol'ko para shagov) M,P,RRusso → Inglese6
ringraziato 9 volte
Russo → Inglese
ringraziato 9 volte
Simon CurtisGraduate Inglese → Russo18
ringraziato 5 volte
Inglese → Russo
ringraziato 5 volte
Vladimir PresnyakovТам где нет меня (Tam gde net menya) M,P,RRusso → Inglese3
ringraziato 4 volte
Russo → Inglese
ringraziato 4 volte
Dimash KudaibergenТам Нет Меня (Tam Net Menya) M,P,RRusso → Inglese4
ringraziato 6 volte
Russo → Inglese
ringraziato 6 volte
Yuri StrelkinЗнай их поимённо (Znay ih poimyonno) P,RRusso → Inglese
ringraziato 8 volte
Russo → Inglese
ringraziato 8 volte
Dimash KudaibergenЛюбовь уставших лебедей (Lyubov' ustavšikh lebedey) S,M,P,RRusso → Inglese5
ringraziato 13 volte
Russo → Inglese
ringraziato 13 volte
Lara FabianЛюбовь, похожая на сон (Lyubov', pokhozhaya na son) S,M,P,RRusso → Inglese
ringraziato 11 volte
Russo → Inglese
ringraziato 11 volte