Azalia

Iscritto dal:
20.09.2015
Ruolo:
Revisore
Punti:
53755
Riconoscimenti:
Outstanding ContributorOutstanding Contributor
Top Phrase Explainer 2018Top Phrase Explainer 2018
Top Phraser 2018Top Phraser 2018
Contributi:
5256 traduzioni, 519 canzoni, ringraziato 30198 volte, ha soddisfatto 716 richieste ha aiutato 114 membri, ha trascritto 1 testi, ha aggiunto 212 modi di dire, ha spiegato 177 modi di dire, ha lasciato 2864 commenti

Human translation. No cheating.

Su di me

I am a native speaker of Polish. I am fluent in English and I can communicate easily in Catalan, Italian, Spanish and French. I also studied Portuguese, but my level is not impressive.
***
My priorities are Catalan and Italian, but I like to diversify my translations, so I also translate from/to English, French and Spanish. Occasionally, I might also translate (indirectly) from other languages and/or dialects, but these translations require extra effort and extra time and will not be my first choice.
***
My focus is on songs, not on poetry, so please do not expect me to read poems and/or translate them. When I pick out songs for translation, my personal preferences and choices are considered first. From time to time I might respond to a request submitted on LT if I am not too busy and if I like the song enough to dedicate my time to its translation. I am rather selective, though, so please do not be offended if I disregard your request. Please do not send me requests directly via PM, nor put pressure on me in any way.
***
Proofreading is not my priority. I limit myself to occasional proofreading of translations from/into Polish in combination with the languages that I know well enough (see above).
***
My main goal on this website is to enjoy my hobbies (music, the art of translation) rather than to socialize. I am not a sociable person and I am fine with it. Please respect it and do not insist if for any reason I am unresponsive. In particular, I refuse to be involved in any fights on LT or to be bothered by people with stalking behaviours. Thank you for your understanding.

Lingue
Lingua materna
Polacco
Fluente
Inglese
Avanzato
Catalano, Francese, Italiano, Spagnolo
Intermedio
Portoghese

5256 traduzioni pubblicate da Azalia DettagliTutte le traduzioni

Ordina per
Traduzione
Lingue
Info
Roby Facchinetti
Italiano → Inglese
5
1 voto, 268  2
Polacco → Francese
15  1
Mark Bernes
Russo → Polacco
5
2 voti, 30  8
Polacco → Spagnolo
22  1
Roby Facchinetti
Italiano → Polacco
28  
Lewis Capaldi
Inglese → Polacco
15  1
Till Lindemann
Tedesco → Polacco
13  
Manel
Catalano → Polacco
4  
Milva
Italiano → Inglese
5
1 voto, 8  
Jeanette
Spagnolo → Polacco
Cem Karaca
Turco → Polacco
7  
Kult
Polacco → Inglese
5
2 voti, 17  4
Czesław Niemen
Polacco → Francese
10  
Polish Folk
Polacco → Spagnolo
9  
Kult
Polacco → Inglese
10  2
Marino Marini
Polacco → Italiano
5
1 voto, 4  2
Maanam
Polacco → Inglese
5  
Txarango
Catalano → Inglese
5
1 voto, 16  2
Rocco Granata
Italiano → Polacco
Lax’n’busto
Catalano → Inglese
Bernard Ładysz
Polacco → Inglese
13  2
Boney M.
Inglese → Polacco
Maria del Mar Bonet
Catalano → Francese
5
2 voti, 9  3
Franco Battiato
Italiano → Polacco
8  
Kayah
Polacco → Italiano
6  
Joan Dausà
Catalano → Inglese
11  

Pagine