Bertram Kottmann

Ritratto di Bertram Kottmann
Nome:
transpoet
Iscritto dal:
04.09.2020
Ruolo:
Super Membro
Punti:
19199
Riconoscimenti:
Top Contributor 2020Top Contributor 2020
Contributi:
1764 traduzioni, ringraziato 1233 volte, ha soddisfatto 3 richieste ha aiutato 3 membri, ha lasciato 141 commenti
Su di me

Eine Sprache "fließend" zu "beherrschen", ist ein hoher Anspruch.
Ihm gerecht zu werden, bedarf es täglicher, kreativer Begegnung.
Insofern gehe ich etwas zurückhaltend mit dem Begriff "fließend" um.

Allen, die meine Versuche wahrnehmen - ob wertgeschätzt oder nicht - freundlichen Dank.

To "master" a language "fluently" means to reach a high level of aspiration.
I am reserved when it comes to using the word "fluent".

My thanks to all who are aware of my attempts - whether appreciated or not.

Lingue
Lingua materna
Tedesco
Fluente
Inglese
Ha studiato
Francese, Italiano

1764 traduzioni pubblicate da Bertram KottmannDettagliTutte le traduzioni

ArtistaTraduzioneLingueCommenti fattiInfoInfosort ascending
Emily Dickinson1587 He ate and drank the precious Words E,RInglese → Tedesco1
5
1 voto, ringraziato 2 volte
Inglese → Tedesco
5
1 voto, ringraziato 2 volte
Emily Dickinson1544 Who has not found the Heaven — below — E,RInglese → Tedesco1
5
1 voto, ringraziato 1 volta
Inglese → Tedesco
5
1 voto, ringraziato 1 volta
Emily Dickinson1544 (2) Who has not found the Heaven — below — E,RInglese → Tedesco1
5
1 voto, ringraziato 2 volte
Inglese → Tedesco
5
1 voto, ringraziato 2 volte
Emily Dickinson145 E,RInglese → Tedesco1
5
1 voto, ringraziato 1 volta
Inglese → Tedesco
5
1 voto, ringraziato 1 volta
Emily Dickinson135 E,RInglese → Tedesco1
5
1 voto, ringraziato 1 volta
Inglese → Tedesco
5
1 voto, ringraziato 1 volta
Emily Dickinson1275 The Spider as an Artist E,RInglese → Tedesco1
5
1 voto, ringraziato 1 volta
Inglese → Tedesco
5
1 voto, ringraziato 1 volta
Emily Dickinson1092 It was not Saint—it was too large— E,RInglese → Tedesco1
5
1 voto, ringraziato 2 volte
Inglese → Tedesco
5
1 voto, ringraziato 2 volte
Emily DickinsonGod is indeed a jealous God (1752) E,RInglese → Tedesco
ringraziato 1 volta
Inglese → Tedesco
ringraziato 1 volta
Rumi (Multilingual Translations)When The Rose Is Gone and The Garden Faded Inglese → Tedesco3
5
1 voto, ringraziato 3 volte
Inglese → Tedesco
5
1 voto, ringraziato 3 volte
Stephen CraneIn the Desert Inglese → Tedesco1
5
1 voto, ringraziato 2 volte
Inglese → Tedesco
5
1 voto, ringraziato 2 volte
Thomas MooreThe young May Moon S,E,RInglese → Tedesco1
5
1 voto, ringraziato 1 volta
Inglese → Tedesco
5
1 voto, ringraziato 1 volta
TannhäuserGegen disen winnahten M,RTedesco (Medio Alto Tedesco) → Tedesco
ringraziato 1 volta
Tedesco (Medio Alto Tedesco) → Tedesco
ringraziato 1 volta
TannhäuserGegen disen winnahten Tedesco (Medio Alto Tedesco) → IngleseTedesco (Medio Alto Tedesco) → Inglese
Sara TeasdaleAutumn Dusk E,RInglese → Tedesco4
5
2 voti, ringraziato 2 volte
Inglese → Tedesco
5
2 voti, ringraziato 2 volte
Sara TeasdaleThe Cloud M,RInglese → Tedesco1
5
1 voto, ringraziato 1 volta
Inglese → Tedesco
5
1 voto, ringraziato 1 volta
Sara TeasdaleMay Day M,RInglese → TedescoInglese → Tedesco
Sara TeasdaleLet it be forgotten E,RInglese → TedescoInglese → Tedesco
Sara TeasdaleLonging E,RInglese → Tedesco1
5
1 voto, ringraziato 1 volta
Inglese → Tedesco
5
1 voto, ringraziato 1 volta
Emily Dickinson109 By a flower — By a letter E,RInglese → TedescoInglese → Tedesco
Emily Dickinson107 'Twas such a little – little boat S,E,RInglese → Tedesco2
5
1 voto, ringraziato 1 volta
Inglese → Tedesco
5
1 voto, ringraziato 1 volta
Emily Dickinson76 Exultation is the going E,RInglese → TedescoInglese → Tedesco
Mordechai GebirtigS'brent! S,E,RYiddish → TedescoYiddish → Tedesco
Mordechai GebirtigArbetloze marsh S,E,RYiddish → Tedesco
ringraziato 1 volta
Yiddish → Tedesco
ringraziato 1 volta
Henry David ThoreauMy Life Has Been the Poem M,RInglese → Tedesco1
5
1 voto, ringraziato 4 volte
Inglese → Tedesco
5
1 voto, ringraziato 4 volte
Lejb Rosenthal (Mir lebn eybik) מיר לעבן אייביק M,RYiddish → Tedesco1
ringraziato 4 volte
Yiddish → Tedesco
ringraziato 4 volte
Emily DickinsonThe Pedigree of Honey E,RInglese → Tedesco4
ringraziato 3 volte
Inglese → Tedesco
ringraziato 3 volte
Christina RossettiWhat Are Heavy? Inglese → Tedesco3
5
2 voti, ringraziato 3 volte
Inglese → Tedesco
5
2 voti, ringraziato 3 volte
William Butler YeatsThe Moods RInglese → Tedesco
ringraziato 1 volta
Inglese → Tedesco
ringraziato 1 volta
Emily Dickinson810 Her Grace is all she has E,RInglese → Tedesco
ringraziato 2 volte
Inglese → Tedesco
ringraziato 2 volte
Ww WwWithout You Inglese → Tedesco1
5
1 voto, ringraziato 4 volte
Inglese → Tedesco
5
1 voto, ringraziato 4 volte
Jean SibeliusKotikaipaus S,EFinlandese → Tedesco
ringraziato 1 volta
Finlandese → Tedesco
ringraziato 1 volta
Carl SandburgMoon Rondeau Inglese → Tedesco
ringraziato 1 volta
Inglese → Tedesco
ringraziato 1 volta
Emily BrontëThat wind, I used to hear it swelling S,M,RInglese → Tedesco
ringraziato 1 volta
Inglese → Tedesco
ringraziato 1 volta
Carl SandburgHaze Gold Inglese → Tedesco
ringraziato 1 volta
Inglese → Tedesco
ringraziato 1 volta
Carl SandburgPaper II Inglese → Tedesco1
5
1 voto, ringraziato 3 volte
Inglese → Tedesco
5
1 voto, ringraziato 3 volte
Thiago de MelloA palavra desconfia Portoghese → InglesePortoghese → Inglese
Thiago de MelloA palavra desconfia Portoghese → TedescoPortoghese → Tedesco
Thiago de MelloA janela encantada Portoghese → Inglese
ringraziato 1 volta
Portoghese → Inglese
ringraziato 1 volta
Thiago de MelloA janela encantada Portoghese → Tedesco
ringraziato 1 volta
Portoghese → Tedesco
ringraziato 1 volta
TaprobanL'enigma della Sfinge Italiano → Tedesco1
ringraziato 1 volta
Italiano → Tedesco
ringraziato 1 volta
Sara TeasdaleGray Eyes RInglese → Tedesco1
5
1 voto, ringraziato 2 volte
Inglese → Tedesco
5
1 voto, ringraziato 2 volte
Ida VitaleTraducir PSpagnolo → Inglese2
5
1 voto, ringraziato 3 volte
Spagnolo → Inglese
5
1 voto, ringraziato 3 volte
Ida VitaleTraducir PSpagnolo → Tedesco
ringraziato 2 volte
Spagnolo → Tedesco
ringraziato 2 volte
Antonio MachadoNo extrañéis, dulces amigos Spagnolo → Tedesco1
5
1 voto, ringraziato 1 volta
Spagnolo → Tedesco
5
1 voto, ringraziato 1 volta
Antonio MachadoDe diez cabezas PSpagnolo → Tedesco
ringraziato 1 volta
Spagnolo → Tedesco
ringraziato 1 volta
Antonio MachadoDice la esperanza Spagnolo → Tedesco4
5
2 voti, ringraziato 2 volte
Spagnolo → Tedesco
5
2 voti, ringraziato 2 volte
Antonio MachadoLa primavera besaba MSpagnolo → Tedesco
ringraziato 1 volta
Spagnolo → Tedesco
ringraziato 1 volta
Irene ThompsonWelcome to Spring RInglese → Tedesco
ringraziato 1 volta
Inglese → Tedesco
ringraziato 1 volta
Lesley GarrettEaster Hymn P,RItaliano, Latino → Tedesco
ringraziato 1 volta
Italiano, Latino → Tedesco
ringraziato 1 volta
Morten LauridsenDirait-on Francese → Inglese2
ringraziato 2 volte
Francese → Inglese
ringraziato 2 volte
Sara TeasdaleApril song E,P,RInglese → Tedesco3
5
1 voto, ringraziato 2 volte
Inglese → Tedesco
5
1 voto, ringraziato 2 volte
Sara TeasdaleWild Asters E,RInglese → Tedesco1
5
1 voto, ringraziato 1 volta
Inglese → Tedesco
5
1 voto, ringraziato 1 volta
Sara TeasdaleWisdom M,RInglese → Tedesco1
5
1 voto, ringraziato 1 volta
Inglese → Tedesco
5
1 voto, ringraziato 1 volta
Natur ProvenceWeihnacht Tedesco → Italiano
ringraziato 2 volte
Tedesco → Italiano
ringraziato 2 volte
Emily DickinsonBecause my Brook is fluent S,E,RInglese → Tedesco1
5
1 voto, ringraziato 5 volte
Inglese → Tedesco
5
1 voto, ringraziato 5 volte
Emily Dickinson1210 The Sea said "Come" to the Brook M,RInglese → Tedesco1
5
1 voto, ringraziato 4 volte
Inglese → Tedesco
5
1 voto, ringraziato 4 volte
Eduard MörikeEr ist's S,E,RTedesco → Inglese3
ringraziato 4 volte
Tedesco → Inglese
ringraziato 4 volte
Carl SandburgDoors Inglese → Tedesco1
5
1 voto, ringraziato 2 volte
Inglese → Tedesco
5
1 voto, ringraziato 2 volte
Eduard MörikeEr ist's S,E,RTedesco → Inglese3
5
2 voti, ringraziato 3 volte
Tedesco → Inglese
5
2 voti, ringraziato 3 volte
T. E. HulmeAutumn PInglese → Tedesco
ringraziato 2 volte
Inglese → Tedesco
ringraziato 2 volte
Carl SandburgFog PInglese → Tedesco1
5
1 voto, ringraziato 3 volte
Inglese → Tedesco
5
1 voto, ringraziato 3 volte
Sara TeasdaleCompensation E,RInglese → Tedesco3
5
2 voti, ringraziato 1 volta
Inglese → Tedesco
5
2 voti, ringraziato 1 volta
Sara TeasdaleA little while M,P,RInglese → Tedesco
ringraziato 1 volta
Inglese → Tedesco
ringraziato 1 volta
Sara TeasdaleFaults S,E,RInglese → Tedesco
ringraziato 1 volta
Inglese → Tedesco
ringraziato 1 volta
Sara TeasdaleA June day M,RInglese → Tedesco3
5
1 voto, ringraziato 1 volta
Inglese → Tedesco
5
1 voto, ringraziato 1 volta
Sara TeasdaleMorning song M,RInglese → Tedesco1
5
1 voto, ringraziato 2 volte
Inglese → Tedesco
5
1 voto, ringraziato 2 volte
Sara TeasdaleA fantasy S,E,RInglese → Tedesco2
5
1 voto, ringraziato 1 volta
Inglese → Tedesco
5
1 voto, ringraziato 1 volta
Sara TeasdaleOld Tunes M,P,RInglese → Tedesco6
5
1 voto, ringraziato 2 volte
Inglese → Tedesco
5
1 voto, ringraziato 2 volte
Emily DickinsonShe died, - this was the way she died E,RInglese → Tedesco1
5
1 voto, ringraziato 3 volte
Inglese → Tedesco
5
1 voto, ringraziato 3 volte
Mordechai Gebirtigקינדער־יאָרן (Kinderjohren) S,E,RYiddish → Tedesco
ringraziato 4 volte
Yiddish → Tedesco
ringraziato 4 volte
Mordechai Gebirtigדי זון איז פֿאַרגאַנגען (di zun iz fargangen) S,E,RYiddish → Tedesco2
ringraziato 4 volte
Yiddish → Tedesco
ringraziato 4 volte
Sara TeasdaleI Am Not Yours S,E,RInglese → Tedesco1
5
1 voto, ringraziato 3 volte
Inglese → Tedesco
5
1 voto, ringraziato 3 volte
Sara TeasdaleBut Not to Me E,RInglese → Tedesco1
5
1 voto, ringraziato 3 volte
Inglese → Tedesco
5
1 voto, ringraziato 3 volte
Sara TeasdaleBuried Love E,RInglese → Tedesco
ringraziato 2 volte
Inglese → Tedesco
ringraziato 2 volte
William WebbSleep my little babby-o S,E,P,RInglese → Tedesco1
5
1 voto, ringraziato 2 volte
Inglese → Tedesco
5
1 voto, ringraziato 2 volte
Emily Dickinson122 A something in a summer's Day E,RInglese → Tedesco
ringraziato 1 volta
Inglese → Tedesco
ringraziato 1 volta
Emily Dickinson118 My friend attacks my friend! E,RInglese → Tedesco5
5
2 voti, ringraziato 1 volta
Inglese → Tedesco
5
2 voti, ringraziato 1 volta
John DowlandTime stands still with gazing on her face M,RInglese → Tedesco
ringraziato 1 volta
Inglese → Tedesco
ringraziato 1 volta
Sara TeasdaleFour Winds E,RInglese → Tedesco1
5
1 voto, ringraziato 2 volte
Inglese → Tedesco
5
1 voto, ringraziato 2 volte
Israel HolmströmÖver Karl XII:s hund E,RSvedese → Tedesco2
5
1 voto, ringraziato 2 volte
Svedese → Tedesco
5
1 voto, ringraziato 2 volte
Sara TeasdaleNight Song at Amalfi E,RInglese → Tedesco1
5
1 voto, ringraziato 2 volte
Inglese → Tedesco
5
1 voto, ringraziato 2 volte
Camille Saint-SaënsOratorio de Noël S,ELatino → Tedesco
ringraziato 1 volta
Latino → Tedesco
ringraziato 1 volta
Camille Saint-SaënsDanse Macabre Francese → Tedesco
ringraziato 1 volta
Francese → Tedesco
ringraziato 1 volta
Sara TeasdalePierrot E,RInglese → Tedesco2
5
2 voti, ringraziato 2 volte
Inglese → Tedesco
5
2 voti, ringraziato 2 volte
Henri Cazalis alias Jean LahorChanson triste MFrancese → Tedesco
ringraziato 1 volta
Francese → Tedesco
ringraziato 1 volta
Gustavo Adolfo BécquerPor una mirada, un mundo M,RSpagnolo → Tedesco1
5
1 voto, ringraziato 3 volte
Spagnolo → Tedesco
5
1 voto, ringraziato 3 volte
Carl NielsenSof sött, du lilla Sonja! S,E,RSvedese → Tedesco3
5
1 voto, ringraziato 1 volta
Svedese → Tedesco
5
1 voto, ringraziato 1 volta
Peter SkrzyneckiGerman War Cemetery Inglese → Tedesco
ringraziato 1 volta
Inglese → Tedesco
ringraziato 1 volta
Wilhelm Peterson-BergerI Seraillets Have Danese → Inglese
ringraziato 1 volta
Danese → Inglese
ringraziato 1 volta
Wilhelm Peterson-BergerI Seraillets Have M,RDanese → Tedesco
ringraziato 1 volta
Danese → Tedesco
ringraziato 1 volta
Johann Sebastian BachBWV 56 Cantata Ich willI den Kreuzstab: 5 Choral „Komm, o Tod, du Schlafes Bruder“ S,E,RTedesco → Inglese1
ringraziato 1 volta
Tedesco → Inglese
ringraziato 1 volta
Sara TeasdaleNew Love and Old E,RInglese → Tedesco1
5
1 voto, ringraziato 2 volte
Inglese → Tedesco
5
1 voto, ringraziato 2 volte
Ludwig van BeethovenAbendlied unterm gestirnten Himmel Tedesco → Inglese
ringraziato 3 volte
Tedesco → Inglese
ringraziato 3 volte
Sara TeasdaleA Winter Night E,RInglese → Tedesco5
5
3 voti, ringraziato 4 volte
Inglese → Tedesco
5
3 voti, ringraziato 4 volte
Sara TeasdaleThe Wine RInglese → Tedesco1
5
1 voto, ringraziato 2 volte
Inglese → Tedesco
5
1 voto, ringraziato 2 volte
Sara TeasdaleGray Fog M,RInglese → Tedesco1
5
1 voto, ringraziato 2 volte
Inglese → Tedesco
5
1 voto, ringraziato 2 volte
Federico García LorcaCampana ESpagnolo → Tedesco1
5
1 voto, ringraziato 1 volta
Spagnolo → Tedesco
5
1 voto, ringraziato 1 volta
Peter SkrzyneckiSalisbury Waters Inglese → Tedesco4
5
1 voto, ringraziato 1 volta
Inglese → Tedesco
5
1 voto, ringraziato 1 volta
Fernando PessoaQuando vier a Primavera Portoghese → Tedesco
ringraziato 4 volte
Portoghese → Tedesco
ringraziato 4 volte
Giovanni PascoliNovembre M,RItaliano → Tedesco
ringraziato 1 volta
Italiano → Tedesco
ringraziato 1 volta

Pages