Russia is waging a disgraceful war on Ukraine. Stand With Ukraine!
BlueBird

Iscritto dal:
27.12.2020
Ruolo:
Master
Punti:
9061
Contributi:
898 traduzioni, 4 traslitterazioni, ringraziato 2718 volte, ha soddisfatto 90 richieste ha aiutato 47 membri, ha trascritto 3 canzoni, ha aggiunto 10 modi di dire, ha spiegato 13 modi di dire, ha lasciato 793 commenti, added 85 annotations
Su di me
"Finest is the sound of the tales of love
Lasting forever under the vast fleeting sky"
(HAFEZ)
A man said to the universe “Sir, I exist!”
“However,” replied the universe,
“The fact has not created in me
A sense of obligation.”
(STEPHEN CRANE)
You see, the point is that the strongest man in the world is he who stands most alone.
(HENRIK IBSEN)
============================
«از صدای سخن ِ عشق ندیدم خوشتر
یادگاری که در این گنبد دَوّار بماند»
(حافظ)
«زندگی صحنهٔ یکتایِ هنرمندی ماست
هر کسی نغمهی خود خوانَد و از صحنه رَوَد
صحنه پیوسته به جاست
خُرََم آن نغمه که مردم بسپارند به یاد»
(ژاله اصفهانی)
Lingue
Lingua materna
Persiano
Fluente
Inglese
Ha studiato
Arabo, Dari
Scrivimi
898 traduzioni pubblicate da BlueBird, 4 traslitterazioni pubblicate da BlueBirdDettagliTutte le traduzioni
Artista | Traduzione | Lingue | Commenti fatti | Info | Info | ![]() |
---|---|---|---|---|---|---|
Al Martino | بیا، شریک عمرم باش* | Inglese → Persiano | Inglese → Persiano | |||
Alireza Ghorbani | Banī 'ādam | Persiano → Traslitterazione | ringraziato 2 volte | Persiano → Traslitterazione ringraziato 2 volte | ||
Sherine Abdel-Wahab | راه ِ من* | Arabo → Persiano | Arabo → Persiano | |||
Farshid Arabi | The Statue of Sacrifice | Persiano → Inglese | ringraziato 1 volta | Persiano → Inglese ringraziato 1 volta | ||
Siavash Ghomayshi | The Most Disgraced Lover | Persiano → Inglese | Persiano → Inglese | |||
Simin Ghanem | The Apple | Persiano → Inglese | Persiano → Inglese | |||
Rumi | I Manage Fine With No Others Around, But I Cannot Manage Without You | Persiano → Inglese | 4 | ringraziato 3 volte | Persiano → Inglese ringraziato 3 volte | |
Sima bina | Not an Insane Before | Persiano → Inglese | Persiano → Inglese | |||
Mohammad Heshmati | Not an Insane Before | Persiano → Inglese | ringraziato 1 volta | Persiano → Inglese ringraziato 1 volta | ||
Heinrich Heine | چشمَم که میافتد بر چشم تو | Tedesco → Persiano | ringraziato 1 volta | Tedesco → Persiano ringraziato 1 volta | ||
Soheil rahmani | Hundred-Nil | Arabo, Persiano → Inglese | 2 | ringraziato 2 volte | Arabo, Persiano → Inglese ringraziato 2 volte | |
BlackSea4ever | از هم گسیخته | Inglese → Persiano | 2 | ringraziato 1 volta | Inglese → Persiano ringraziato 1 volta | |
Hafez Shirazi | The Nightingale with Drops of His Heart’s Blood | Persiano → Inglese | ringraziato 1 volta | Persiano → Inglese ringraziato 1 volta | ||
Shankar Mahadevan | بادِ صبا | Hindi → Persiano | Hindi → Persiano | |||
Milad Derakhshani | Woe | Persiano → Inglese | Persiano → Inglese | |||
Simón Díaz | دلبستگیهام | Spagnolo → Persiano | Spagnolo → Persiano | |||
Manolo Escobar | اون عصر ِ فروردین | Spagnolo → Persiano | Spagnolo → Persiano | |||
Homayoon Shajarian | A Single Breath, Dreaming of You | Persiano → Inglese | ringraziato 2 volte | Persiano → Inglese ringraziato 2 volte | ||
Kalina | گلی ریشه در برف | Bulgaro → Persiano | ringraziato 3 volte | Bulgaro → Persiano ringraziato 3 volte | ||
Kazem Al-Saher | ملوسکَم | Arabo → Persiano | ringraziato 1 volta | Arabo → Persiano ringraziato 1 volta | ||
Kalina | زغالهای ِ سرخ | Bulgaro → Persiano | ringraziato 2 volte | Bulgaro → Persiano ringraziato 2 volte | ||
Claude François | خانُمی، خانمی | Francese → Persiano | Francese → Persiano | |||
Madonna | قدرت ِ خداحافظ [گفتن] | Inglese → Persiano | Inglese → Persiano | |||
Rafet El Roman | یقین میری از یادم | Turco → Persiano | Turco → Persiano | |||
Regina Spektor | عشقشناسی* | Inglese → Persiano | ringraziato 1 volta | Inglese → Persiano ringraziato 1 volta | ||
Fereydoon Moshiri | Fill The Cup to The Brim | Persiano → Inglese | Persiano → Inglese | |||
Reza Sadeghi | Big Drum | Persiano → Inglese | 2 | ringraziato 3 volte | Persiano → Inglese ringraziato 3 volte | |
Líadan (United States) | بدرود، ای مهر ِ روزهای ِ من* | Spagnolo → Persiano | Spagnolo → Persiano | |||
Emily Dickinson | مردهبودن ِ چنین [پیکری] | Inglese → Persiano | Inglese → Persiano | |||
Nâzım Hikmet | در انتظار | Turco → Persiano | Turco → Persiano | |||
Mohammad Reza Shajarian | My Beauty [Knows Nothing] of How I Feel | Persiano → Inglese | Persiano → Inglese | |||
Naïka | خوشگل، خوشگل! | Francese → Persiano | Francese → Persiano | |||
Pablo Neruda | مردی گامزنان زیر [نور ]ِ ماه | Spagnolo → Persiano | ringraziato 2 volte | Spagnolo → Persiano ringraziato 2 volte | ||
Joe Tex | عشقی که نگه میداری | Inglese → Persiano | Inglese → Persiano | |||
Emily Dickinson | اول خبرشدیم از مردنَش | Inglese → Persiano | Inglese → Persiano | |||
Shakila | A Tale of Amour | Persiano → Inglese | ringraziato 1 volta | Persiano → Inglese ringraziato 1 volta | ||
Aladdin (OST) | Don't Leave Without Me | Persiano → Inglese | ringraziato 1 volta | Persiano → Inglese ringraziato 1 volta | ||
Dr. Hook | شب رو با هم گذروندن | Inglese → Persiano | ringraziato 2 volte | Inglese → Persiano ringraziato 2 volte | ||
Majid Kharatha | The One Gone* (2) | Persiano → Inglese | Persiano → Inglese | |||
Sylvia Plath | نغمهٔ عاشقانهٔ دختر ِ مجنون | Inglese → Persiano | ringraziato 2 volte | Inglese → Persiano ringraziato 2 volte | ||
Lara Fabian | خاموشی | Inglese → Persiano | Inglese → Persiano | |||
Isabel LaRosa | جنزده | Inglese → Persiano | Inglese → Persiano | |||
Mohammad Reza Shafiei Kadkani | No Fruit but Poison | Persiano → Inglese | Persiano → Inglese | |||
Satin | No One Is Better Than You | Persiano → Inglese | ringraziato 1 volta | Persiano → Inglese ringraziato 1 volta | ||
Hossein Tavakoli | I'm Losing Heart | Persiano → Inglese | 4 | ringraziato 2 volte | Persiano → Inglese ringraziato 2 volte | |
Rumi | Digging A Gemstone, Makes You A Mine | Persiano → Inglese | 2 | ringraziato 2 volte | Persiano → Inglese ringraziato 2 volte | |
Mohammad Reza Shafiei Kadkani | Pour On Our Orchard | Persiano → Inglese | ringraziato 1 volta | Persiano → Inglese ringraziato 1 volta | ||
Georg Friedrich Händel | بر افلاک پراکنید فرشتگان عطر وجودش | Inglese → Persiano | Inglese → Persiano | |||
Vigen | Heedless Heart | Persiano → Inglese | Persiano → Inglese | |||
Vigen | Strayed Man | Persiano → Inglese | Persiano → Inglese | |||
Classical Turkish Music | هرگزَم از دیده خیال ِ عشق نرود | Turco → Persiano | ringraziato 1 volta | Turco → Persiano ringraziato 1 volta | ||
Kevin Rainbow | این زندگی | Inglese → Persiano | Inglese → Persiano | |||
Ali Zand Vakili | Fervently | Persiano → Inglese | ringraziato 1 volta | Persiano → Inglese ringraziato 1 volta | ||
Ali Zand Vakili | Green-eyed City | Persiano → Inglese | Persiano → Inglese | |||
Robinson Jeffers | لاشخور | Inglese → Persiano | 2 | Inglese → Persiano | ||
John Lennon | پیشَم بمون | Inglese → Persiano | Inglese → Persiano | |||
Elissa | از لحظهٔ اول | Arabo → Persiano | Arabo → Persiano | |||
D. H. Lawrence | دروغهایی دربارهٔ عشق | Inglese → Persiano | Inglese → Persiano | |||
Azam Ali | Empty Is The Town | Persiano → Inglese | Persiano → Inglese | |||
G | گذشته و آینده | Spagnolo → Persiano | ringraziato 1 volta | Spagnolo → Persiano ringraziato 1 volta | ||
Dorothy Parker | نکتهٔ معاشرت | Inglese → Persiano | Inglese → Persiano | |||
Dorothy Parker | مشاهده | Inglese → Persiano | Inglese → Persiano | |||
Homayoon Shajarian | Cry | Persiano → Inglese | ringraziato 2 volte | Persiano → Inglese ringraziato 2 volte | ||
Dorothy Parker | خدا پشت و پناهت | Inglese → Persiano | Inglese → Persiano | |||
José Ángel Buesa | شعر ِ از یاد بردن | Spagnolo → Persiano | Spagnolo → Persiano | |||
Arvo Ollikainen | مردی غمزده با رازی غمبار | Inglese → Persiano | Inglese → Persiano | |||
Temple Of The Dog | عیسی ِ چوبی | Inglese → Persiano | Inglese → Persiano | |||
Blessing Offor | روزهای روشنتر | Inglese → Persiano | ringraziato 1 volta | Inglese → Persiano ringraziato 1 volta | ||
E. E. Cummings | دو کهٔ خردسال | Inglese → Persiano | ringraziato 1 volta | Inglese → Persiano ringraziato 1 volta | ||
Kerry P. Howland | رها کن عشق رو | Inglese → Persiano | Inglese → Persiano | |||
Sarah Pacheco | عشق ِ من،عاشق ِ من | Portoghese → Persiano | ringraziato 2 volte | Portoghese → Persiano ringraziato 2 volte | ||
Carly Simon | بارها و بارها | Inglese → Persiano | ringraziato 1 volta | Inglese → Persiano ringraziato 1 volta | ||
Emily Dickinson | بگذار ای آفرینندهٔ من | Inglese → Persiano | ringraziato 1 volta | Inglese → Persiano ringraziato 1 volta | ||
Ww Ww | ژاله قطرهها | Inglese → Persiano | ringraziato 3 volte | Inglese → Persiano ringraziato 3 volte | ||
Homayoon Shajarian | My Heart Is Crying | Persiano → Inglese | ringraziato 5 volte | Persiano → Inglese ringraziato 5 volte | ||
Rumi | Dance Only When You Break Yourself | Persiano → Inglese | ringraziato 3 volte | Persiano → Inglese ringraziato 3 volte | ||
Johann Wolfgang von Goethe | دیرزمانی ای لیلی ِ جان | Tedesco → Persiano | ringraziato 4 volte | Tedesco → Persiano ringraziato 4 volte | ||
Emily Dickinson | شبهای بیپروا | Inglese → Persiano | Inglese → Persiano | |||
Googoosh | Weeping Not Easing My Heart Anymore | Persiano → Inglese | Persiano → Inglese | |||
Googoosh | Me And The Wagtails | Persiano → Inglese | ringraziato 1 volta | Persiano → Inglese ringraziato 1 volta | ||
Neil Young | فقط عشقه که قلب میشکنه | Inglese → Persiano | Inglese → Persiano | |||
Googoosh | The Old Storyteller of My Town | Persiano → Inglese | ringraziato 1 volta | Persiano → Inglese ringraziato 1 volta | ||
Mandy Moore | دمی ابدی | Inglese → Persiano | Inglese → Persiano | |||
Michael Bublé | بالاتر | Inglese → Persiano | Inglese → Persiano | |||
Homayoon Shajarian | The Fairy Tale of Your Eyes | Persiano → Inglese | ringraziato 3 volte | Persiano → Inglese ringraziato 3 volte | ||
Thomas Moore | در دل ِ شب | Inglese → Persiano | Inglese → Persiano | |||
Fereydoon Moshiri | The Yearning | Persiano → Inglese | ringraziato 1 volta | Persiano → Inglese ringraziato 1 volta | ||
Fereydoon Moshiri | The Cup of The Sea | Persiano → Inglese | ringraziato 1 volta | Persiano → Inglese ringraziato 1 volta | ||
Pink Floyd | Hey, Hey, Rise Up! | Ucraino → Inglese | ringraziato 24 volte | Ucraino → Inglese ringraziato 24 volte | ||
Thomas Morley | در چهرهٔ معشوقهام فروردین | Inglese → Persiano | ringraziato 1 volta | Inglese → Persiano ringraziato 1 volta | ||
Parvanah Parastesh | A Woman | Persiano, Dari → Inglese | ringraziato 2 volte | Persiano, Dari → Inglese ringraziato 2 volte | ||
Carlos Santana | در میان ِ گریهٔ نرم ِ گیتارم | Inglese → Persiano | Inglese → Persiano | |||
Karine Persillet | گل کوچولو | Francese → Persiano | ringraziato 1 volta | Francese → Persiano ringraziato 1 volta | ||
EJ Wrehde | به فروخفتن ِ عقل، پدید میآیند غولها* | Spagnolo → Persiano | ringraziato 2 volte | Spagnolo → Persiano ringraziato 2 volte | ||
Sierra On-Line, Inc. | نغمهٔ بید مجنون | Inglese → Persiano | Inglese → Persiano | |||
Marco Rodrigues | برای عاشقی رنج بکش | Portoghese → Persiano | ringraziato 2 volte | Portoghese → Persiano ringraziato 2 volte | ||
Aboo Saeed abolkhair | O My heart! As Longing Burns You to The Bone | Persiano → Inglese | ringraziato 2 volte | Persiano → Inglese ringraziato 2 volte | ||
Vera Jahnke | Monster | Tedesco → Inglese | ringraziato 4 volte | Tedesco → Inglese ringraziato 4 volte | ||
BlackSea4ever | قدغن | Inglese → Persiano | ringraziato 1 volta | Inglese → Persiano ringraziato 1 volta | ||
Hafez Shirazi | Gone Is the Daylight Without the Sun of Your Face | Persiano → Inglese | ringraziato 1 volta | Persiano → Inglese ringraziato 1 volta |