Hubert Clolus

Ritratto di Hubert Clolus
Nome:
Hubert Clolus
Iscritto dal:
09.04.2018
Ruolo:
Super Membro
Punti:
5444
Contributi:
531 traduzioni, ringraziato 796 volte, ha soddisfatto 17 richieste ha aiutato 16 membri, ha trascritto 1 testi, ha spiegato 2 modi di dire, ha lasciato 303 commenti

HUBERT CLOS LUS

Interessi

English. Breton. Chess . Writing poems. Translating. Learning more German.

Su di me

Breton poet , from Combourg, the birthplace of romanticism, still haunted by the memory of F.R. de Chateaubriand. A former English teacher. M.A. in English letters. Motto: To translate just the meaning is meaningless.
54, blue-eyed, tall, a chess fanatic.
Father of a mentally retarded girl.
Author of CHANTS DES VIES DIFFICILES. ISBN13 9791032614792 (poésie).
and POEMES A MA FRANCE SOUFFRANTE. ISBN 13 9791032630518

Lingue
Lingua materna
Francese
Fluente
Inglese, Francese
Ha studiato
Tedesco, Spagnolo

531 traduzioni pubblicate da Hubert ClolusDettagliTutte le traduzioni

ArtistaTraduzioneLingueCommenti fattiInfoInfosort descending
Emily Dickinson301 Je réfléchis, la Terre est courte Inglese → Francese
thanked 1 time
Inglese → Francese
thanked 1 time
Emily Dickinson230 Nous- l'abeille et moi - vivons pour boire sans fin Inglese → Francese
thanked 1 time
Inglese → Francese
thanked 1 time
Emily Dickinson1587 Il mangea et but les mots précieux Inglese → FranceseInglese → Francese
Emily Dickinson214.Je goûte une liqueur jamais distillée Inglese → Francese1
ringraziato 2 volte
Inglese → Francese
ringraziato 2 volte
RihannaReste SInglese → Francese
ringraziato 3 volte
Inglese → Francese
ringraziato 3 volte
Hubert Clos LusMarital LOVE E,RFrancese → Inglese
ringraziato 2 volte
Francese → Inglese
ringraziato 2 volte
Hubert Clos LusWhy Houellebecq is a nerd Francese → Inglese
thanked 1 time
Francese → Inglese
thanked 1 time
Hubert Clos LusDistance PFrancese → Inglese
ringraziato 2 volte
Francese → Inglese
ringraziato 2 volte
Hubert Clos LusMy heart is too adult Francese → Inglese2
5
1 voto, ringraziato 3 volte
Francese → Inglese
5
1 voto, ringraziato 3 volte
N.M.Sh.24.05.2020 Russo → Francese
ringraziato 2 volte
Russo → Francese
ringraziato 2 volte
N.M.Sh.24.05.2020 Russo → Inglese
ringraziato 3 volte
Russo → Inglese
ringraziato 3 volte
Hubert Clos LusDead in Vendée Francese → Inglese
ringraziato 2 volte
Francese → Inglese
ringraziato 2 volte
Hubert Clos LusAntyllus and Cesarion E,RFrancese → Inglese2
thanked 1 time
Francese → Inglese
thanked 1 time
Hubert Clos LusTHe four-mast ship Francese → Inglese
thanked 1 time
Francese → Inglese
thanked 1 time
Simply RedJe chasse ces souvenirs SInglese → Francese
thanked 1 time
Inglese → Francese
thanked 1 time
Hubert Clos LusTHe suicided of Massada Francese → Inglese2
5
1 voto, ringraziato 6 volte
Francese → Inglese
5
1 voto, ringraziato 6 volte
Johann Wolfgang von GoetheDésir RTedesco → Francese1
thanked 1 time
Tedesco → Francese
thanked 1 time
Jacques PrévertTHe stream RFrancese → Inglese
ringraziato 2 volte
Francese → Inglese
ringraziato 2 volte
Jacques PrévertThe great man and the guardian angel RFrancese → Inglese
thanked 1 time
Francese → Inglese
thanked 1 time
Jacques PrévertThe flower-bunch EFrancese → Inglese
thanked 1 time
Francese → Inglese
thanked 1 time
Jacques PrévertSleep, little birds EFrancese → Inglese
ringraziato 2 volte
Francese → Inglese
ringraziato 2 volte
Jacques PrévertChildhood Francese → Inglese
ringraziato 2 volte
Francese → Inglese
ringraziato 2 volte
Jacques PrévertSong of the gaoler. Francese → Inglese2
thanked 1 time
Francese → Inglese
thanked 1 time
Jacques PrévertSong of the Seine E,RFrancese → Inglese
thanked 1 time
Francese → Inglese
thanked 1 time
Henri SalvadorSyracuse E,R,SFrancese → Inglese
thanked 1 time
Francese → Inglese
thanked 1 time
Emily Dickinson182 Si je n'étais pas vivante Inglese → Francese
thanked 1 time
Inglese → Francese
thanked 1 time
Hubert Clos Lus4. Cameo for Viola RFrancese → Inglese
ringraziato 2 volte
Francese → Inglese
ringraziato 2 volte
Hubert Clos LusFatima Courage Francese → Inglese
thanked 1 time
Francese → Inglese
thanked 1 time
Hubert Clos Lus8. Oh, the dew in the leas Francese → Inglese3
thanked 1 time
Francese → Inglese
thanked 1 time
Emily Dickinson1763 La Gloire est une abeille Inglese → Francese
thanked 1 time
Inglese → Francese
thanked 1 time
Emily Dickinson182 Si je n'étais plus vivante RInglese → Francese
ringraziato 2 volte
Inglese → Francese
ringraziato 2 volte
Hubert Clos LusOde to a beautiful auburn-haired Persian lady Francese → Inglese3
5
1 voto, ringraziato 2 volte
Francese → Inglese
5
1 voto, ringraziato 2 volte
Emily Dickinson101 Y aura-t-il vraiment un ''matin''? Inglese → Francese
thanked 1 time
Inglese → Francese
thanked 1 time
Emily Dickinson1763 La renommée est une abeille Inglese → Francese
thanked 1 time
Inglese → Francese
thanked 1 time
Emily DickinsonL'air n'a ni demeure ni voisin Inglese → Francese1
ringraziato 2 volte
Inglese → Francese
ringraziato 2 volte
C. JérômeKiss me SFrancese → Inglese
thanked 1 time
Francese → Inglese
thanked 1 time
C. JérômeIt's me E,SFrancese → Inglese
ringraziato 4 volte
Francese → Inglese
ringraziato 4 volte
Alain ChamfortGiant SFrancese → Inglese
ringraziato 2 volte
Francese → Inglese
ringraziato 2 volte
Jean Jacques LafonThe cardboard giant EFrancese → Inglese
ringraziato 2 volte
Francese → Inglese
ringraziato 2 volte
Emily DickinsonDerrière moi, s'estompe l' Éternité RInglese → Francese
thanked 1 time
Inglese → Francese
thanked 1 time
Hubert Clos LusCameo for Radu the beautiful E,RFrancese → Inglese
ringraziato 2 volte
Francese → Inglese
ringraziato 2 volte
Hubert Clos LusTerre rArt. Boucles d'oreilles pour Vera Inglese → Francese
thanked 1 time
Inglese → Francese
thanked 1 time
Emily DickinsonPar ma fenêtre, moi, j'imagine Inglese → Francese3
5
1 voto, ringraziato 2 volte
Inglese → Francese
5
1 voto, ringraziato 2 volte
Tuna CzeniewskaOde à Kiev RInglese → Francese
ringraziato 5 volte
Inglese → Francese
ringraziato 5 volte
Tuna CzeniewskaVol de nuit RInglese → Francese
ringraziato 2 volte
Inglese → Francese
ringraziato 2 volte
Stéphane MallarméAnxiety RFrancese → Inglese
thanked 1 time
Francese → Inglese
thanked 1 time
Stéphane MallarméSea breeze RFrancese → Inglese
ringraziato 3 volte
Francese → Inglese
ringraziato 3 volte
René CharYou were right in leaving, Arthur Rimbaud Francese → Inglese
thanked 1 time
Francese → Inglese
thanked 1 time
Emily DickinsonLe mystère de la souffrance RInglese → Francese
thanked 1 time
Inglese → Francese
thanked 1 time
René CharPostscript Francese → Inglese
thanked 1 time
Francese → Inglese
thanked 1 time
René CharThe fellows in the garden Francese → Inglese2
5
1 voto, ringraziato 2 volte
Francese → Inglese
5
1 voto, ringraziato 2 volte
René CharLeonids Francese → Inglese
thanked 1 time
Francese → Inglese
thanked 1 time
René CharRobust meteors Francese → Inglese
thanked 1 time
Francese → Inglese
thanked 1 time
René CharThe window-pane Francese → Inglese
thanked 1 time
Francese → Inglese
thanked 1 time
Hubert Clos Lus3.Necklace for a beautiful Uzbek lady M,RFrancese → Inglese2
5
1 voto, ringraziato 2 volte
Francese → Inglese
5
1 voto, ringraziato 2 volte
Emily DickinsonCe n'est pas avec un gourdin qu'on brise un coeur Inglese → Francese
thanked 1 time
Inglese → Francese
thanked 1 time
Emily DickinsonVous avez vu des ballons s'élancer, n'est-ce pas? RInglese → Francese
thanked 1 time
Inglese → Francese
thanked 1 time
Tuna CzeniewskaRéflexions de minuit RInglese → Francese
ringraziato 3 volte
Inglese → Francese
ringraziato 3 volte
Hubert Clos Lus6.Cameo for a fairy of Iran RFrancese → Inglese2
ringraziato 4 volte
Francese → Inglese
ringraziato 4 volte
ChristopheThe dolce vita E,SFrancese → Inglese1
thanked 1 time
Francese → Inglese
thanked 1 time
Emily DickinsonVoici ma lettre au monde entier RInglese → Francese
thanked 1 time
Inglese → Francese
thanked 1 time
Hubert Clos Lus5. Precious diadem for a great German Lady E,RFrancese → Inglese
ringraziato 2 volte
Francese → Inglese
ringraziato 2 volte
Hubert Clos LusCameo for Nicole d'Andrea RFrancese → Inglese
thanked 1 time
Francese → Inglese
thanked 1 time
ChristopheItaly R,SFrancese → Inglese
thanked 1 time
Francese → Inglese
thanked 1 time
ChristopheLittle girl of the sun E,SFrancese → Inglese
ringraziato 2 volte
Francese → Inglese
ringraziato 2 volte
ChristopheI've heard the sea M,SFrancese → Inglese
thanked 1 time
Francese → Inglese
thanked 1 time
Serge GainsbourgMy pal Eanut E,SFrancese → Inglese
thanked 1 time
Francese → Inglese
thanked 1 time
Tuna CzeniewskaKvitka RInglese → Francese3
ringraziato 3 volte
Inglese → Francese
ringraziato 3 volte
Hubert Clos Lus2.Lay for such a beautiful Uzbek lady Francese → Inglese3
5
1 voto, ringraziato 3 volte
Francese → Inglese
5
1 voto, ringraziato 3 volte
Hubert Clos Lus5. Lay for a beautiful auburn-haired lady of Persia. Francese → Inglese1
ringraziato 3 volte
Francese → Inglese
ringraziato 3 volte
Tuna CzeniewskaÉtoile tombante RInglese → Francese
ringraziato 2 volte
Inglese → Francese
ringraziato 2 volte
Tuna CzeniewskaVers la frontière RInglese → Francese
ringraziato 3 volte
Inglese → Francese
ringraziato 3 volte
Emily DickinsonSi c'est ce que '' s'éteindre '' veut dire. RInglese → Francese
thanked 1 time
Inglese → Francese
thanked 1 time
Emily DickinsonMon âme, veux-tu parier encore RInglese → Francese1
ringraziato 2 volte
Inglese → Francese
ringraziato 2 volte
Emily DickinsonDe peur qu' ici-bas ne soit le paradis RInglese → Francese
ringraziato 2 volte
Inglese → Francese
ringraziato 2 volte
Emily DickinsonAu gibet pendait un pauvre hère Inglese → Francese
ringraziato 2 volte
Inglese → Francese
ringraziato 2 volte
Hubert Clos LusLay for a beautiful Uzbek brunette MFrancese → Inglese2
5
1 voto, ringraziato 6 volte
Francese → Inglese
5
1 voto, ringraziato 6 volte
Emily DickinsonJ'aimerais être ton été RInglese → Francese
ringraziato 2 volte
Inglese → Francese
ringraziato 2 volte
Emily DickinsonUne peur soudaine - un effondrement- une larme Inglese → Francese
ringraziato 3 volte
Inglese → Francese
ringraziato 3 volte
Hubert Clos Lus4.Cameo for a beautiful Persian lady Francese → Inglese
ringraziato 3 volte
Francese → Inglese
ringraziato 3 volte
Vanessa ParadisMarilyn &John SFrancese → Inglese
ringraziato 3 volte
Francese → Inglese
ringraziato 3 volte
Roy HeadTraite- la bien. SInglese → Francese
ringraziato 2 volte
Inglese → Francese
ringraziato 2 volte
Hubert Clos Lus4 Preciosity for a great German lady RFrancese → Inglese5
ringraziato 3 volte
Francese → Inglese
ringraziato 3 volte
Emily DickinsonUn cercueil est un domaine bien petit Inglese → Francese
ringraziato 2 volte
Inglese → Francese
ringraziato 2 volte
Emily DickinsonUne nappe de plomb, d'un bout à l'autre des cieux Inglese → Francese
ringraziato 3 volte
Inglese → Francese
ringraziato 3 volte
Hubert Clos Lus3. Large cameo for an Italian learned Lady Francese → Inglese
ringraziato 2 volte
Francese → Inglese
ringraziato 2 volte
Emily DickinsonUn cerf blessé bondit plus haut encore Inglese → Francese1
ringraziato 2 volte
Inglese → Francese
ringraziato 2 volte
Hubert Clos LusAs a boy, I used to lead three cows Francese → Inglese
thanked 1 time
Francese → Inglese
thanked 1 time
Hubert Clos Lus2. Cameo for an Italian lady RFrancese → Inglese
ringraziato 2 volte
Francese → Inglese
ringraziato 2 volte
Hubert Clos Lus3. Cameo for a beautiful Persian lady Francese → Inglese3
thanked 1 time
Francese → Inglese
thanked 1 time
Alain BarrièreMy life SFrancese → Inglese
thanked 1 time
Francese → Inglese
thanked 1 time
Hubert Clos Lus3. Preciosity for a German lady Francese → Inglese7
ringraziato 4 volte
Francese → Inglese
ringraziato 4 volte
Hubert Clos Lus2.Preciosity for a German lady Francese → Inglese1
ringraziato 3 volte
Francese → Inglese
ringraziato 3 volte
Hubert Clos LusPreciosities for a German Lady. Francese → Inglese1
ringraziato 2 volte
Francese → Inglese
ringraziato 2 volte
Hubert Clos LusLay for an Italian magician Francese → Inglese
ringraziato 3 volte
Francese → Inglese
ringraziato 3 volte
Hubert Clos Lus2. Lay for a beautiful Iranian woman RFrancese → Inglese4
ringraziato 3 volte
Francese → Inglese
ringraziato 3 volte
Alain BarrièreYou're leaving SFrancese → Francese
thanked 1 time
Francese → Francese
thanked 1 time
Emily DickinsonUn vent qui s'est levé Inglese → Francese
thanked 1 time
Inglese → Francese
thanked 1 time
Emily DickinsonÀ ma robe s'accrocha une bardane RInglese → Francese
ringraziato 2 volte
Inglese → Francese
ringraziato 2 volte
Emily Dickinson1184 Inglese → Francese
ringraziato 2 volte
Inglese → Francese
ringraziato 2 volte

Pages