Hubert Clolus

Ritratto di Hubert Clolus
Nome:
Hubert Clolus
Iscritto dal:
09.04.2018
Ruolo:
Super Membro
Punti:
9015
Contributi:
876 traduzioni, ringraziato 1776 volte, ha soddisfatto 28 richieste ha aiutato 20 membri, ha trascritto 2 canzoni, ha aggiunto 1 modo di dire, ha spiegato 3 modi di dire, ha lasciato 726 commenti

HUBERT CLOS LUS

Interessi

English. Breton. Icelandic. Ornithology. Asatru. The goddess Freya. Runes .Chess . Writing poems. Translating. Parti animaliste. Peinture. Nature. Burning speed cameras. Mehr Deutsch lernen.

Su di me

Breton poet , from Combourg, the birthplace of romanticism, still haunted by the memory of F.R. de Chateaubriand. A former English teacher. M.A. in English letters.
Université de Haute-Bretagne. Rennes || - Cinq ans
Elève de Leslie Marchand ( Byron), Liliane Kerjean (DH Lawrence, théâtre) Daniel Roulland ( grammaire ), Simone Bourgy ( grammaire), Victor Bourgy ( Shakespeare), Rannou ( Julius Caesar), Almyre Martins (phonématique), Petton (version), Raynouard ( British India, the Cold War ), Christian Guyonvarc'h père ( celtisme).
Université de Caen. 1 an. Elève de Chevallier ( version) et Burling ( thème) CAPES 1991.
Université Charles V Paris VII Diderot . Un an. Elève de Flintham ( lingusitique) , Guedj et Patrick Marsh (thème).

Motto: To translate just the meaning is meaningless.
55, blue-eyed, tall, a chess fanatic.

Father of a mentally retarded girl. Carrière stoppée en 2010.
Author of CHANTS DES VIES DIFFICILES. ISBN13 9791032614792 (poésie).
and POEMES A MA FRANCE SOUFFRANTE. ISBN 13 9791032630518

Lingue
Lingua materna
Francese
Fluente
Inglese, Francese
Ha studiato
Tedesco, Spagnolo

876 traduzioni pubblicate da Hubert ClolusDettagliTutte le traduzioni

ArtistaTraduzioneLingueCommenti fattiInfoInfosort ascending
Hubert Clos LusL'inconnue de l'A10 Francese → IngleseFrancese → Inglese
Daniel GuichardChanson pour Anna Francese → IngleseFrancese → Inglese
Alan WalkerFaded Inglese → FranceseInglese → Francese
Henri MichauxCostume pour prononcer la lettre R Francese → Inglese2
5
1 voto, ringraziato 1 volta
Francese → Inglese
5
1 voto, ringraziato 1 volta
Henri MichauxLe grand combat Francese → FranceseFrancese → Francese
Johann Wolfgang von GoetheDer Erlkönig RTedesco → Francese
ringraziato 1 volta
Tedesco → Francese
ringraziato 1 volta
Ida CorrLet Me Think About It Inglese → FranceseInglese → Francese
Sylvie VartanComme un garçon S,EFrancese → IngleseFrancese → Inglese
Daniel GuichardJour après jour. SFrancese → Inglese
ringraziato 1 volta
Francese → Inglese
ringraziato 1 volta
The WeekndI Feel It Coming SInglese → FranceseInglese → Francese
Valerie DoreThe Night Inglese → FranceseInglese → Francese
Sylvie VartanLa Maritza SFrancese → Inglese1
ringraziato 1 volta
Francese → Inglese
ringraziato 1 volta
Daniel GuichardFaut pas pleurer comme ça Francese → Inglese1
ringraziato 1 volta
Francese → Inglese
ringraziato 1 volta
Daniel GuichardJe t'aime, tu vois.. SFrancese → Inglese1
ringraziato 3 volte
Francese → Inglese
ringraziato 3 volte
Eighth WonderCross my Heart Inglese → Francese
ringraziato 2 volte
Inglese → Francese
ringraziato 2 volte
Claudia Phillips and the KicksQuel souci, la Boétie ! Francese → Inglese1
ringraziato 2 volte
Francese → Inglese
ringraziato 2 volte
Sara TeasdaleOn the Dunes Inglese → Francese
ringraziato 1 volta
Inglese → Francese
ringraziato 1 volta
Sara TeasdalePain Inglese → Francese
ringraziato 1 volta
Inglese → Francese
ringraziato 1 volta
Den HarrowFuture Brain Inglese → Francese1
ringraziato 1 volta
Inglese → Francese
ringraziato 1 volta
Den HarrowBad Boy Inglese, Francese → Francese1Inglese, Francese → Francese
Sara TeasdaleWood Song Inglese → Francese1
ringraziato 1 volta
Inglese → Francese
ringraziato 1 volta
Sara TeasdaleA Song Of The Princess Inglese → Francese
ringraziato 1 volta
Inglese → Francese
ringraziato 1 volta
Sara TeasdaleMoods Inglese → Francese
ringraziato 1 volta
Inglese → Francese
ringraziato 1 volta
Sara TeasdaleLonging Inglese → FranceseInglese → Francese
Emily Dickinson380 There is a flower that Bees prefer CInglese → Inglese
ringraziato 3 volte
Inglese → Inglese
ringraziato 3 volte
Sara TeasdaleI Shall Not Care Inglese → Francese1Inglese → Francese
CloutSubstitute SInglese → FranceseInglese → Francese
Emily Dickinson1137. The duties of the Wind are few CInglese → Inglese2
ringraziato 2 volte
Inglese → Inglese
ringraziato 2 volte
Sara TeasdaleGray Fog Inglese → Francese
ringraziato 1 volta
Inglese → Francese
ringraziato 1 volta
Dionne WarwickHeartbreaker SInglese → Francese
ringraziato 2 volte
Inglese → Francese
ringraziato 2 volte
Sara TeasdaleGray Eyes Inglese → Francese
ringraziato 2 volte
Inglese → Francese
ringraziato 2 volte
Sara TeasdaleFaults Inglese → Francese
ringraziato 1 volta
Inglese → Francese
ringraziato 1 volta
François ValéryDream in Blue Inglese, Francese → Inglese
ringraziato 2 volte
Inglese, Francese → Inglese
ringraziato 2 volte
François ValéryUne chanson d'été Francese → Inglese
ringraziato 1 volta
Francese → Inglese
ringraziato 1 volta
François ValéryEmmanuelle Francese → Inglese
ringraziato 2 volte
Francese → Inglese
ringraziato 2 volte
Hubert Clos LusOh, mon coeur, tu n'es pas plus profond Francese → Inglese
ringraziato 4 volte
Francese → Inglese
ringraziato 4 volte
Sara TeasdaleApril RInglese → Francese6
ringraziato 1 volta
Inglese → Francese
ringraziato 1 volta
Emily Dickinson107 'Twas such a little – little boat Inglese → FranceseInglese → Francese
Emily Dickinson1092 It was not Saint—it was too large— Inglese → FranceseInglese → Francese
Emily Dickinson1017 To die — without the Dying Inglese → Francese
ringraziato 1 volta
Inglese → Francese
ringraziato 1 volta
Willie NelsonAlways on My Mind SInglese → FranceseInglese → Francese
Sara TeasdaleEight O'Clock Inglese → Francese
ringraziato 1 volta
Inglese → Francese
ringraziato 1 volta
Sara TeasdaleDust RInglese → Francese
ringraziato 1 volta
Inglese → Francese
ringraziato 1 volta
Radu RobertA lay to day' Inglese → Francese1
ringraziato 1 volta
Inglese → Francese
ringraziato 1 volta
Sara TeasdaleI Know the Stars RInglese → Francese1
ringraziato 1 volta
Inglese → Francese
ringraziato 1 volta
Sara TeasdaleDew Inglese → Francese
ringraziato 2 volte
Inglese → Francese
ringraziato 2 volte
Ace of BaseAll That She Wants SInglese → Francese
ringraziato 2 volte
Inglese → Francese
ringraziato 2 volte
Sara TeasdaleDriftwood Inglese → Francese
ringraziato 1 volta
Inglese → Francese
ringraziato 1 volta
Sara TeasdaleAfter Love RInglese → Francese
ringraziato 1 volta
Inglese → Francese
ringraziato 1 volta
Emily Dickinson1151 Soul, take thy risk Inglese → Francese
ringraziato 1 volta
Inglese → Francese
ringraziato 1 volta
Sara TeasdaleConey Island Inglese → FranceseInglese → Francese
Sara TeasdaleAutumn Dusk Inglese → Francese
ringraziato 1 volta
Inglese → Francese
ringraziato 1 volta
Sara TeasdaleChild, Child Inglese → Francese
ringraziato 2 volte
Inglese → Francese
ringraziato 2 volte
Emily Dickinson122 A something in a summer's Day CInglese → Inglese
ringraziato 1 volta
Inglese → Inglese
ringraziato 1 volta
Hubert Clos LusSoleil, pourquoi viens -tu ? Francese → Inglese2
ringraziato 3 volte
Francese → Inglese
ringraziato 3 volte
Saint-John PerseAmers - Strophe IX Francese → IngleseFrancese → Inglese
Emily Dickinson1222 The Riddle we can guess RInglese → FranceseInglese → Francese
The Lovers of ValdaroBrick Inglese → Francese3Inglese → Francese
Emily Dickinson101 Will there really be a "Morning"? Inglese → Francese
ringraziato 1 volta
Inglese → Francese
ringraziato 1 volta
Emily Dickinson1006 The first We knew of Him was Death — Inglese → Francese1
ringraziato 1 volta
Inglese → Francese
ringraziato 1 volta
Emily Dickinson102 Great Caesar! Condescend Inglese → FranceseInglese → Francese
Emily Dickinson1151 Soul, take thy risk CInglese → Inglese
ringraziato 1 volta
Inglese → Inglese
ringraziato 1 volta
Emily Dickinson475 Doom is the House without the Door CInglese → Inglese
ringraziato 1 volta
Inglese → Inglese
ringraziato 1 volta
Emily Dickinson1619 Not knowing when the Dawn will come RInglese → Francese
ringraziato 1 volta
Inglese → Francese
ringraziato 1 volta
Hubert Clos LusMa fille tourne en rond Francese → IngleseFrancese → Inglese
Emily Dickinson1544 Who has not found the Heaven — below — Inglese → FranceseInglese → Francese
PrinceCream Inglese → Francese
ringraziato 1 volta
Inglese → Francese
ringraziato 1 volta
Hubert Clos LusHaīku de mai 2. La sittelle. Francese → Inglese
ringraziato 1 volta
Francese → Inglese
ringraziato 1 volta
Emily Dickinson131 Besides the Autumn poets sing Inglese → FranceseInglese → Francese
PrinceSign o' the Times Inglese → FranceseInglese → Francese
Hubert Clos LusHaïku de mai 1. RFrancese → Inglese
ringraziato 2 volte
Francese → Inglese
ringraziato 2 volte
Yves SimonQu'est-ce que sera demain SFrancese → IngleseFrancese → Inglese
Emily Dickinson440 'Tis customary as we part RInglese → Francese
ringraziato 2 volte
Inglese → Francese
ringraziato 2 volte
Emily Dickinson131 Besides the Autumn poets sing CInglese → IngleseInglese → Inglese
PrinceWhen Doves Cry Inglese → Francese
ringraziato 1 volta
Inglese → Francese
ringraziato 1 volta
Emily Dickinson1619 Not knowing when the Dawn will come Inglese → Francese
ringraziato 1 volta
Inglese → Francese
ringraziato 1 volta
Emily Dickinson199 I'm "wife" – I've finished that CInglese → Inglese
ringraziato 1 volta
Inglese → Inglese
ringraziato 1 volta
Yves SimonMa jeunesse s'enfuit SFrancese → IngleseFrancese → Inglese
AC/DCBad Boy Boogie Inglese → Francese
ringraziato 1 volta
Inglese → Francese
ringraziato 1 volta
Radu RobertAfar' a bard 'tis Found to Rest Inglese → Francese
ringraziato 1 volta
Inglese → Francese
ringraziato 1 volta
AC/DCDog Eat Dog Inglese → FranceseInglese → Francese
AC/DCGirls Got Rhythm Inglese → FranceseInglese → Francese
AC/DCDirty Deeds Done Dirt Cheap Inglese → Francese
ringraziato 2 volte
Inglese → Francese
ringraziato 2 volte
AC/DCBeating Around the Bush Inglese → Francese
ringraziato 1 volta
Inglese → Francese
ringraziato 1 volta
Radu Robert'tis the dream i've dreamt Inglese → Francese
ringraziato 2 volte
Inglese → Francese
ringraziato 2 volte
AC/DCProblem Child Inglese → FranceseInglese → Francese
Yves SimonLes fontaines du casino SFrancese → IngleseFrancese → Inglese
Yves SimonLes bateaux du métro SFrancese → IngleseFrancese → Inglese
Yves SimonAu pays des merveilles de Juliet S,RFrancese → Inglese1Francese → Inglese
Valérie LagrangeLa Folie SFrancese → IngleseFrancese → Inglese
Valérie LagrangeFaut plus me la faire SFrancese → IngleseFrancese → Inglese
Yves SimonLes Gauloises Bleues SFrancese → Inglese
ringraziato 2 volte
Francese → Inglese
ringraziato 2 volte
Hubert Clos LusMort d'un vieux Turc Francese → Inglese1
ringraziato 2 volte
Francese → Inglese
ringraziato 2 volte
Yves SimonJ't'imagine Francese → Inglese
ringraziato 1 volta
Francese → Inglese
ringraziato 1 volta
Yves SimonZelda Francese → Inglese
ringraziato 1 volta
Francese → Inglese
ringraziato 1 volta
Louis ChedidAnne, ma sœur Anne Francese → Inglese
ringraziato 2 volte
Francese → Inglese
ringraziato 2 volte
Louis ChedidLa Belle SFrancese → Inglese1Francese → Inglese
Hubert Clos LusMini-ode d' avril RFrancese → Inglese
ringraziato 3 volte
Francese → Inglese
ringraziato 3 volte
Hubert Clos LusL'ombre sous tes cheveux Francese → Francese3
ringraziato 1 volta
Francese → Francese
ringraziato 1 volta
Tracy ChapmanBe Careful of My Heart Inglese → FranceseInglese → Francese

Pages