Russia is waging a disgraceful war on Ukraine. Stand With Ukraine!

Pietro Lignola

Iscritto dal:
11.11.2017
Ruolo:
Guru
Punti:
42940
Riconoscimenti:
Top Contributor 2019Top Contributor 2019
Contributi:
5324 traduzioni, ringraziato 5428 volte, ha soddisfatto 71 richieste ha aiutato 20 membri, ha aggiunto 58 modi di dire, ha spiegato 64 modi di dire, ha lasciato 561 commenti
Interessi

Amo coltivare le piante sul balcone e nella veranda di casa mia. Pratico il gioco del bridge a livello agonistico. Sono opinionista di un quotidiano cittadino. Ho due gatti: Paolo (è mio) e Penelope (è di mia moglie); bado loro (ma soprattutto a Paolo) cibandoli e coccolandoli. Amo la musica classica e la canzone napoletana dei secoli passati, fino a Renato Carosone.

Su di me

Sono nato a Napoli, quartiere Chiaia, il 29 novembre del 1934. Vivo con la mia seconda moglie. Ho tre figli e tre nipoti dello stesso figlio. Sono andato in pensione dopo cinquant'anni e otto mesi di lavoro effettivo, prevalentemente in materia penale: sono stato, negli ultimi quindici anni di attività lavorativa, Presidente di Corte d'Assise e poi di Corte d'Assise d'Appello. Ho pubblicato alcuni volumetti, fra cui la traduzione in lingua napoletana di "The Taming of the Shrew" ('A zita ntussecosa e 'o massaro tuosto), commedia che è stata più volte rappresentata in teatro. Ho scritto altri lavori teatrali e diretto una compagnia, nella quale ho lavorato come regista e attore.

Lingue
Lingua materna
Italiano, Napoletano
Fluente
Inglese, Latino
Ha studiato
Antico Occitano, Galiziano-Portoghese, Greco, Tedesco

5324 traduzioni pubblicate da Pietro LignolaDettagliTutte le traduzioni

ArtistaTraduzioneLingueCommenti fattiInfoInfosort ascending
Franz SchubertAuf dem Flusse Tedesco → NapoletanoTedesco → Napoletano
Johannes BrahmsOp. 49 n. 2 An einen Welchen. Tedesco → ItalianoTedesco → Italiano
João Airas de SantiagoMeu senhor rei de Castela. Galiziano-Portoghese → ItalianoGaliziano-Portoghese → Italiano
Rui QueimadoQuando meu amigo souber. Galiziano-Portoghese → NapoletanoGaliziano-Portoghese → Napoletano
Rui QueimadoQuando meu amigo souber. Galiziano-Portoghese → ItalianoGaliziano-Portoghese → Italiano
Rui QueimadoSenhor fremosa, vejo-vos queixar. Galiziano-Portoghese → NapoletanoGaliziano-Portoghese → Napoletano
Rui QueimadoSenhor fremosa, vejo-vos queixar. Galiziano-Portoghese → ItalianoGaliziano-Portoghese → Italiano
Rui QueimadoO meu amigo, que me mui gram bem. Galiziano-Portoghese → Italiano
ringraziato 1 volta
Galiziano-Portoghese → Italiano
ringraziato 1 volta
Rui QueimadoO meu amigo, que me mui gram bem. Galiziano-Portoghese → NapoletanoGaliziano-Portoghese → Napoletano
Rui QueimadoDize[m]-mi ora que nom verrá. Galiziano-Portoghese → NapoletanoGaliziano-Portoghese → Napoletano
Rui QueimadoDize[m]-mi ora que nom verrá. Galiziano-Portoghese → ItalianoGaliziano-Portoghese → Italiano
Rui QueimadoQuando meu amigo souber. Galiziano-Portoghese → IngleseGaliziano-Portoghese → Inglese
Rui QueimadoDize[m]-mi ora que nom verrá. Galiziano-Portoghese → IngleseGaliziano-Portoghese → Inglese
Rui QueimadoO meu amigo, que me mui gram bem. Galiziano-Portoghese → IngleseGaliziano-Portoghese → Inglese
Rui QueimadoO meu amig', ai amiga. Galiziano-Portoghese → NapoletanoGaliziano-Portoghese → Napoletano
Rui QueimadoO meu amig', ai amiga. Galiziano-Portoghese → ItalianoGaliziano-Portoghese → Italiano
Rui QueimadoO meu amig', ai amiga. Galiziano-Portoghese → IngleseGaliziano-Portoghese → Inglese
João Soares CoelhoAi meu amigo, se vós vejades Galiziano-Portoghese → NapoletanoGaliziano-Portoghese → Napoletano
João Soares CoelhoAi meu amigo, se vós vejades Galiziano-Portoghese → Italiano
ringraziato 1 volta
Galiziano-Portoghese → Italiano
ringraziato 1 volta
João Soares CoelhoAi meu amigo, se vós vejades Galiziano-Portoghese → IngleseGaliziano-Portoghese → Inglese
João Soares CoelhoAi Deus, a vó'lo digo. Galiziano-Portoghese → NapoletanoGaliziano-Portoghese → Napoletano
João Soares CoelhoAi Deus, a vó'lo digo. Galiziano-Portoghese → ItalianoGaliziano-Portoghese → Italiano
Dom Dinis "O Poeta" (King of Portugal)Amad'e meu amigo. Galiziano-Portoghese → ItalianoGaliziano-Portoghese → Italiano
João ServandoFilha, o que queredes bem Galiziano-Portoghese → ItalianoGaliziano-Portoghese → Italiano
João Soares CoelhoAi Deus, a vó'lo digo. Galiziano-Portoghese → IngleseGaliziano-Portoghese → Inglese
Rui Pais de RibelaPar Deus, ai dona Leonor. Galiziano-Portoghese → Napoletano2
ringraziato 2 volte
Galiziano-Portoghese → Napoletano
ringraziato 2 volte
Rui Pais de RibelaPar Deus, ai dona Leonor. Galiziano-Portoghese → Italiano2
ringraziato 1 volta
Galiziano-Portoghese → Italiano
ringraziato 1 volta
João Soares CoelhoAgora me foi mia madre melhor. Galiziano-Portoghese → NapoletanoGaliziano-Portoghese → Napoletano
João Soares CoelhoAgora me foi mia madre melhor. Galiziano-Portoghese → Italiano
ringraziato 1 volta
Galiziano-Portoghese → Italiano
ringraziato 1 volta
João Soares CoelhoAgora me foi mia madre melhor. Galiziano-Portoghese → IngleseGaliziano-Portoghese → Inglese
Rui Pais de RibelaMala ventura me venha Galiziano-Portoghese → NapoletanoGaliziano-Portoghese → Napoletano
Rui Pais de RibelaPreguntad'um ric'home. Galiziano-Portoghese → NapoletanoGaliziano-Portoghese → Napoletano
Rui Pais de RibelaPreguntad'um ric'home. Galiziano-Portoghese → Italiano
ringraziato 1 volta
Galiziano-Portoghese → Italiano
ringraziato 1 volta
Rui Pais de RibelaMala ventura me venha Galiziano-Portoghese → Italiano
ringraziato 1 volta
Galiziano-Portoghese → Italiano
ringraziato 1 volta
João ServandoFilha, o que queredes bem Galiziano-Portoghese → NapoletanoGaliziano-Portoghese → Napoletano
João ServandoDisserom-mi ca se queria ir. Galiziano-Portoghese → NapoletanoGaliziano-Portoghese → Napoletano
João ServandoFilha, o que queredes bem Galiziano-Portoghese → IngleseGaliziano-Portoghese → Inglese
João ServandoDisserom-mi ca se queria ir. Galiziano-Portoghese → ItalianoGaliziano-Portoghese → Italiano
João ServandoA Sam Servand'em oraçom Galiziano-Portoghese → NapoletanoGaliziano-Portoghese → Napoletano
João ServandoDisserom-mi ca se queria ir. Galiziano-Portoghese → IngleseGaliziano-Portoghese → Inglese
João ServandoA Sam Servand'em oraçom Galiziano-Portoghese → IngleseGaliziano-Portoghese → Inglese
João ServandoA Sam Servand'em oraçom Galiziano-Portoghese → Italiano
ringraziato 1 volta
Galiziano-Portoghese → Italiano
ringraziato 1 volta
Heinrich HeineEin Jüngling liebt ein Mädchen Tedesco → Napoletano
ringraziato 1 volta
Tedesco → Napoletano
ringraziato 1 volta
Heinrich HeineDas ist ein Flöten und Geigen Tedesco → NapoletanoTedesco → Napoletano
Robert SchumannOp. 40 n. 5 Verratene Liebe. Tedesco → NapoletanoTedesco → Napoletano
Robert SchumannOp. 40 n. 5 Verratene Liebe. Tedesco → Italiano
ringraziato 1 volta
Tedesco → Italiano
ringraziato 1 volta
Robert Schumannop. 25 n. 4 Jemand Tedesco → NapoletanoTedesco → Napoletano
Robert Schumannop. 25 n. 4 Jemand Tedesco → Italiano
ringraziato 1 volta
Tedesco → Italiano
ringraziato 1 volta
Heinrich HeineDas ist ein Flöten und Geigen Tedesco → Italiano
ringraziato 1 volta
Tedesco → Italiano
ringraziato 1 volta
Heinrich HeineSchöne Wiege meiner Leiden Tedesco → NapoletanoTedesco → Napoletano
Robert Schumannop. 25 n. 24 Du bist wie eine Blume. Tedesco → Italiano
ringraziato 1 volta
Tedesco → Italiano
ringraziato 1 volta
Robert Schumannop. 25 n 19 Hauptmanns Weib Tedesco → Italiano
ringraziato 1 volta
Tedesco → Italiano
ringraziato 1 volta
Heinrich HeineIch grolle nicht, und wenn das Herz auch bricht... Tedesco → NapoletanoTedesco → Napoletano
Friedrich SchillerAmalia Tedesco → NapoletanoTedesco → Napoletano
Robert SchumannOp. 127 n. 2 Dein Angesicht, so lieb und schoen. Tedesco → NapoletanoTedesco → Napoletano
Heinrich HeineSchöne Wiege meiner Leiden Tedesco → Italiano
ringraziato 1 volta
Tedesco → Italiano
ringraziato 1 volta
Friedrich SchillerAmalia Tedesco → Italiano1
ringraziato 1 volta
Tedesco → Italiano
ringraziato 1 volta
Heinrich HeineEin Jüngling liebt ein Mädchen Tedesco → ItalianoTedesco → Italiano
Heinrich HeineHör' ich das Liedchen klingen Tedesco → NapoletanoTedesco → Napoletano
Heinrich HeineAm leuchtenden Sommermorgen Tedesco → Napoletano
ringraziato 1 volta
Tedesco → Napoletano
ringraziato 1 volta
Heinrich HeineIch grolle nicht, und wenn das Herz auch bricht... Tedesco → Italiano1Tedesco → Italiano
Heinrich HeineAm leuchtenden Sommermorgen Tedesco → ItalianoTedesco → Italiano
Heinrich HeineHör' ich das Liedchen klingen Tedesco → ItalianoTedesco → Italiano
Robert SchumannOp. 127 n. 2 Dein Angesicht, so lieb und schoen. Tedesco → Italiano
ringraziato 1 volta
Tedesco → Italiano
ringraziato 1 volta
Robert SchumannOp. 127 n. 2 Dein Angesicht, so lieb und schoen. Tedesco → Inglese
ringraziato 1 volta
Tedesco → Inglese
ringraziato 1 volta
Franz SchubertD. 795 n.5 Am Feierabend. Tedesco → NapoletanoTedesco → Napoletano
Franz SchubertD. 224 Wandrers Nachtlied. Tedesco → NapoletanoTedesco → Napoletano
Johannes BrahmsOp. 42 n.2 Vineta. Tedesco → ItalianoTedesco → Italiano
Robert SchumannOp. 25 n 18 Zwei Venetianische Lieder II (Wenn durch die Piazetta).) Tedesco → NapoletanoTedesco → Napoletano
William ShakespeareSonnet 31 Inglese → ItalianoInglese → Italiano
William ShakespeareSonnet 32 Inglese → NapoletanoInglese → Napoletano
Franz SchubertD. 367 Der König in Thule, op.5 n.5. Tedesco → IngleseTedesco → Inglese
Franz SchubertD. 224 Wandrers Nachtlied. Tedesco → ItalianoTedesco → Italiano
Franz SchubertD. 957-2 Kriegers Ahnung. Tedesco → NapoletanoTedesco → Napoletano
Franz SchubertD. 957-1 Liebesbotschaft. Tedesco → ItalianoTedesco → Italiano
Franz SchubertD. 649 The wanderer. Tedesco → NapoletanoTedesco → Napoletano
Franz SchubertD. 957-6 In der Ferne. Tedesco → NapoletanoTedesco → Napoletano
Franz SchubertD. 795 n.5 Am Feierabend. Tedesco → Italiano
ringraziato 1 volta
Tedesco → Italiano
ringraziato 1 volta
Henry PurcellZ 343 Welcome Song for James II, 13. 'Oh, how blest is the isle'. Inglese → NapoletanoInglese → Napoletano
William ShakespeareSonnet 32 Inglese → Italiano
ringraziato 2 volte
Inglese → Italiano
ringraziato 2 volte
Franz SchubertD. 957-6 In der Ferne. ETedesco → ItalianoTedesco → Italiano
Franz SchubertD. 957-2 Kriegers Ahnung. Tedesco → Italiano
ringraziato 1 volta
Tedesco → Italiano
ringraziato 1 volta
Johannes BrahmsWiegenlied: Guten Abend, gute Nacht Tedesco → NapoletanoTedesco → Napoletano
Robert SchumannOp. 25 n 18 Zwei Venetianische Lieder II (Wenn durch die Piazetta).) Tedesco → Italiano
ringraziato 1 volta
Tedesco → Italiano
ringraziato 1 volta
Franz SchubertD. 795-11 Mein. Tedesco → NapoletanoTedesco → Napoletano
Franz SchubertAuf dem Flusse Tedesco → Italiano
ringraziato 1 volta
Tedesco → Italiano
ringraziato 1 volta
Franz SchubertDer Leiermann Tedesco → NapoletanoTedesco → Napoletano
Franz SchubertD. 957-1 Liebesbotschaft. Tedesco → NapoletanoTedesco → Napoletano
Franz SchubertD. 795-11 Mein. Tedesco → ItalianoTedesco → Italiano
Franz SchubertD. 649 The wanderer. Tedesco → ItalianoTedesco → Italiano
Portuguese FolkBalada do sino Portoghese → NapoletanoPortoghese → Napoletano
Franz SchubertDer Leiermann Tedesco → Italiano
ringraziato 1 volta
Tedesco → Italiano
ringraziato 1 volta
Franz SchubertRast Tedesco → NapoletanoTedesco → Napoletano
Franz SchubertRast Tedesco → ItalianoTedesco → Italiano
Portuguese FolkBalada do sino Portoghese → ItalianoPortoghese → Italiano
Caetano VelosoLa Golondrina Spagnolo → NapoletanoSpagnolo → Napoletano
Marujita DíazGitana Spagnolo → Italiano
ringraziato 1 volta
Spagnolo → Italiano
ringraziato 1 volta
Johannes Brahmsop. 49 n. 1 Am Sonntag Morgen. Tedesco → NapoletanoTedesco → Napoletano
Johannes Brahmsop. 49 n. 1 Am Sonntag Morgen. Tedesco → Italiano
ringraziato 1 volta
Tedesco → Italiano
ringraziato 1 volta
Johannes BrahmsWiegenlied: Guten Abend, gute Nacht Tedesco → ItalianoTedesco → Italiano

Pages