transpoet
Iscritto dal:
04.09.2020
Ruolo:
Super Membro
Punti:
18486
Riconoscimenti:

Contributi:
1695 traduzioni, ringraziato 823 volte, ha soddisfatto 2 richieste ha aiutato 2 membri, ha lasciato 104 commenti
Su di me
Eine Sprache "fließend" zu "beherrschen", ist ein hoher Anspruch.
Ihm gerecht zu werden, bedarf es täglicher, kreativer Begegnung.
Insofern gehe ich etwas zurückhaltend mit dem Begriff "fließend" um.
Allen, die meine Versuche wahrnehmen - ob wertgeschätzt oder nicht - freundlichen Dank.
Lingue
Lingua materna
Tedesco
Fluente
Inglese
Ha studiato
Francese
Scrivimi
1695 traduzioni pubblicate da transpoetDettagliTutte le traduzioni
Artista | Traduzione | Lingue | Commenti fatti | Info | Info | ![]() |
---|---|---|---|---|---|---|
Emily Dickinson | 122 A something in a summer's Day | Inglese → Tedesco | Inglese → Tedesco | |||
Emily Dickinson | 118 My friend attacks my friend! | Inglese → Tedesco | 2 | 1 voto, ringraziato 1 volta | Inglese → Tedesco 1 voto, ringraziato 1 volta | |
John Dowland | Time stands still with gazing on her face | Inglese → Tedesco | Inglese → Tedesco | |||
Sara Teasdale | Four Winds | Inglese → Tedesco | 1 | 1 voto, ringraziato 2 volte | Inglese → Tedesco 1 voto, ringraziato 2 volte | |
Israel Holmström | Över Karl XII:s hund | Svedese → Tedesco | 2 | 1 voto, ringraziato 2 volte | Svedese → Tedesco 1 voto, ringraziato 2 volte | |
Sara Teasdale | Night Song at Amalfi | Inglese → Tedesco | 1 | 1 voto, ringraziato 2 volte | Inglese → Tedesco 1 voto, ringraziato 2 volte | |
Camille Saint-Saëns | Oratorio de Noël | Latino → Tedesco | Latino → Tedesco | |||
Camille Saint-Saëns | Danse Macabre | Francese → Tedesco | Francese → Tedesco | |||
Sara Teasdale | Pierrot | Inglese → Tedesco | 1 | 1 voto, ringraziato 1 volta | Inglese → Tedesco 1 voto, ringraziato 1 volta | |
Henri Cazalis alias Jean Lahor | Chanson triste | Francese → Tedesco | Francese → Tedesco | |||
Gustavo Adolfo Bécquer | Por una mirada, un mundo | Spagnolo → Tedesco | 1 | 1 voto, ringraziato 3 volte | Spagnolo → Tedesco 1 voto, ringraziato 3 volte | |
Carl Nielsen | Sof sött, du lilla Sonja! | Svedese → Tedesco | 3 | 1 voto, ringraziato 1 volta | Svedese → Tedesco 1 voto, ringraziato 1 volta | |
Peter Skrzynecki | German War Cemetery | Inglese → Tedesco | ringraziato 1 volta | Inglese → Tedesco ringraziato 1 volta | ||
Wilhelm Peterson-Berger | I Seraillets Have | Danese → Inglese | ringraziato 1 volta | Danese → Inglese ringraziato 1 volta | ||
Wilhelm Peterson-Berger | I Seraillets Have | Danese → Tedesco | ringraziato 1 volta | Danese → Tedesco ringraziato 1 volta | ||
Johann Sebastian Bach | BWV 56 Cantata Ich willI den Kreuzstab: 5 Choral „Komm, o Tod, du Schlafes Bruder“ | Tedesco → Inglese | ringraziato 1 volta | Tedesco → Inglese ringraziato 1 volta | ||
Sara Teasdale | New Love and Old | Inglese → Tedesco | 1 | 1 voto, ringraziato 2 volte | Inglese → Tedesco 1 voto, ringraziato 2 volte | |
Ludwig van Beethoven | Abendlied unterm gestirnten Himmel | Tedesco → Inglese | ringraziato 2 volte | Tedesco → Inglese ringraziato 2 volte | ||
Sara Teasdale | A Winter Night | Inglese → Tedesco | 5 | 3 voti, ringraziato 4 volte | Inglese → Tedesco 3 voti, ringraziato 4 volte | |
Sara Teasdale | The Wine | Inglese → Tedesco | 1 | 1 voto, ringraziato 2 volte | Inglese → Tedesco 1 voto, ringraziato 2 volte | |
Amanda Gorman | The Hill We Climb | Inglese → Tedesco | 7 | 1 voto, ringraziato 102 volte | Inglese → Tedesco 1 voto, ringraziato 102 volte | |
Sara Teasdale | Gray Fog | Inglese → Tedesco | 1 | 1 voto, ringraziato 2 volte | Inglese → Tedesco 1 voto, ringraziato 2 volte | |
Federico García Lorca | Campana | Spagnolo → Tedesco | 1 | 1 voto, ringraziato 1 volta | Spagnolo → Tedesco 1 voto, ringraziato 1 volta | |
Peter Skrzynecki | Salisbury Waters | Inglese → Tedesco | 4 | 1 voto, ringraziato 1 volta | Inglese → Tedesco 1 voto, ringraziato 1 volta | |
Fernando Pessoa | Quando vier a Primavera | Portoghese → Tedesco | ringraziato 2 volte | Portoghese → Tedesco ringraziato 2 volte | ||
Giovanni Pascoli | Novembre | Italiano → Tedesco | ringraziato 1 volta | Italiano → Tedesco ringraziato 1 volta | ||
Peter Skrzynecki | Poetry Writing Class | Inglese → Tedesco | ringraziato 2 volte | Inglese → Tedesco ringraziato 2 volte | ||
Henry Francis Lyte | The leaves around me falling | Inglese → Tedesco | ringraziato 1 volta | Inglese → Tedesco ringraziato 1 volta | ||
Peter Skrzynecki | HIV Ward | Inglese → Tedesco | 1 | 1 voto, ringraziato 1 volta | Inglese → Tedesco 1 voto, ringraziato 1 volta | |
Vera Jahnke | am meer | Tedesco → Inglese | 3 | 1 voto, ringraziato 1 volta | Tedesco → Inglese 1 voto, ringraziato 1 volta | |
Vera Jahnke | wolken | Tedesco → Inglese | 2 | 1 voto, ringraziato 5 volte | Tedesco → Inglese 1 voto, ringraziato 5 volte | |
Vera Jahnke | Winter | Tedesco → Inglese | 5 | 2 voti, ringraziato 4 volte | Tedesco → Inglese 2 voti, ringraziato 4 volte | |
Franz Schubert | Der Wanderer | Tedesco → Inglese | ringraziato 1 volta | Tedesco → Inglese ringraziato 1 volta | ||
Wei Zhuang | 章臺夜思 (zhāng tái yè sī) | Cinese → Tedesco | Cinese → Tedesco | |||
Peter Cornelius composer | Die Könige | Tedesco → Inglese | Tedesco → Inglese | |||
Peter Cornelius composer | Die Könige | Tedesco → Inglese | Tedesco → Inglese | |||
Robert Frost | The Secret Sits | Inglese → Tedesco | ringraziato 1 volta | Inglese → Tedesco ringraziato 1 volta | ||
Hugo Alfvén | Aftonen | Svedese → Tedesco | 2 | 1 voto, ringraziato 1 volta | Svedese → Tedesco 1 voto, ringraziato 1 volta | |
Henry Francis Lyte | Song | Inglese → Tedesco | 1 | 1 voto, ringraziato 1 volta | Inglese → Tedesco 1 voto, ringraziato 1 volta | |
Sara Teasdale | Wisdom (1926) | Inglese → Tedesco | 2 | 1 voto, ringraziato 2 volte | Inglese → Tedesco 1 voto, ringraziato 2 volte | |
Carola (Sweden) | Nu tändas tusen juleljus | Svedese → Tedesco | 3 | 1 voto, ringraziato 3 volte | Svedese → Tedesco 1 voto, ringraziato 3 volte | |
Christian Hymns & Songs | Pentecostés | Spagnolo → Tedesco | ringraziato 2 volte | Spagnolo → Tedesco ringraziato 2 volte | ||
Antonio Machado | Pascua de Resurrección | Spagnolo → Tedesco | ringraziato 1 volta | Spagnolo → Tedesco ringraziato 1 volta | ||
Hubert Clos Lus | Haïku d'hiver 19. Le dragon d'or | Francese → Tedesco | 1 | 1 voto, ringraziato 2 volte | Francese → Tedesco 1 voto, ringraziato 2 volte | |
Hubert Clos Lus | Haīku d' hiver 18. La Chine du soir | Francese → Tedesco | ringraziato 2 volte | Francese → Tedesco ringraziato 2 volte | ||
Hubert Clos Lus | Haiku animal 9. Le petit sonnet | Francese → Tedesco | ringraziato 1 volta | Francese → Tedesco ringraziato 1 volta | ||
Hubert Clos Lus | Haiku animal 10 . Si près | Francese → Tedesco | 2 | 1 voto, ringraziato 2 volte | Francese → Tedesco 1 voto, ringraziato 2 volte | |
Hubert Clos Lus | Haïku animal 8 . Les kyrielles | Francese → Tedesco | ringraziato 1 volta | Francese → Tedesco ringraziato 1 volta | ||
Hubert Clos Lus | Haïku animal 6. L'idée même de l'oiseau. | Francese → Tedesco | ringraziato 3 volte | Francese → Tedesco ringraziato 3 volte | ||
Hubert Clos Lus | Haïku animal 5. Cent mille sansonnets | Francese → Tedesco | ringraziato 1 volta | Francese → Tedesco ringraziato 1 volta | ||
Hubert Clos Lus | Haîku d' hiver 17. Le rossignol. | Francese → Tedesco | 2 | ringraziato 1 volta | Francese → Tedesco ringraziato 1 volta | |
Robert Louis Stevenson | Requiem | Inglese → Tedesco | ringraziato 1 volta | Inglese → Tedesco ringraziato 1 volta | ||
Roby Facchinetti | Rinascerò, rinascerai | Italiano → Tedesco | ringraziato 6 volte | Italiano → Tedesco ringraziato 6 volte | ||
Emily Dickinson | 590 Did you ever stand in a Cavern's Mouth | Inglese → Tedesco | 5 | 2 voti, ringraziato 4 volte | Inglese → Tedesco 2 voti, ringraziato 4 volte | |
Hubert Clos Lus | Mini-ode 24. Le plumage violet | Francese → Tedesco | 1 | 1 voto, ringraziato 2 volte | Francese → Tedesco 1 voto, ringraziato 2 volte | |
Hubert Clos Lus | Haïku d'Hiver 16 . Les sansonnets | Francese → Tedesco | 1 | 1 voto, ringraziato 2 volte | Francese → Tedesco 1 voto, ringraziato 2 volte | |
Sara Teasdale | Gifts | Inglese → Tedesco | 4 | 2 voti, ringraziato 4 volte | Inglese → Tedesco 2 voti, ringraziato 4 volte | |
Sara Teasdale | It Will Not Change | Inglese → Tedesco | 1 | 1 voto, ringraziato 3 volte | Inglese → Tedesco 1 voto, ringraziato 3 volte | |
Sara Teasdale | Lost Things | Inglese → Tedesco | 1 | 1 voto, ringraziato 3 volte | Inglese → Tedesco 1 voto, ringraziato 3 volte | |
Sara Teasdale | May Wind | Inglese → Tedesco | 1 | 1 voto, ringraziato 2 volte | Inglese → Tedesco 1 voto, ringraziato 2 volte | |
Hubert Clos Lus | Haïku surréaliste 2. | Francese → Tedesco | ringraziato 1 volta | Francese → Tedesco ringraziato 1 volta | ||
Hubert Clos Lus | Haīku allemand 1. | Francese → Tedesco | ringraziato 1 volta | Francese → Tedesco ringraziato 1 volta | ||
Hubert Clos Lus | Haïku surréaliste 3. | Francese → Tedesco | 1 | 1 voto, ringraziato 1 volta | Francese → Tedesco 1 voto, ringraziato 1 volta | |
Hubert Clos Lus | Haīku d'amour 5. Ton souffle | Francese → Tedesco | 8 | 1 voto, ringraziato 3 volte | Francese → Tedesco 1 voto, ringraziato 3 volte | |
Sara Teasdale | May | Inglese → Tedesco | 1 | 1 voto, ringraziato 4 volte | Inglese → Tedesco 1 voto, ringraziato 4 volte | |
Eivør | Dansaðu vindur | Islandese → Tedesco | ringraziato 1 volta | Islandese → Tedesco ringraziato 1 volta | ||
Sara Teasdale | Moonlight | Inglese → Tedesco | 1 | 1 voto, ringraziato 3 volte | Inglese → Tedesco 1 voto, ringraziato 3 volte | |
Christmas Carols | Noi în seara de Crăciun | Rumeno → Tedesco | ringraziato 1 volta | Rumeno → Tedesco ringraziato 1 volta | ||
Giacomo Puccini | Salve, salve del ciel regina | Italiano → Inglese | ringraziato 1 volta | Italiano → Inglese ringraziato 1 volta | ||
Giacomo Puccini | Salve, salve del ciel regina | Italiano → Tedesco | Italiano → Tedesco | |||
Christian Hymns & Songs | Gaudete | Latino → Tedesco | ringraziato 1 volta | Latino → Tedesco ringraziato 1 volta | ||
The Smashing Pumpkins | Crestfallen | Inglese → Tedesco | ringraziato 2 volte | Inglese → Tedesco ringraziato 2 volte | ||
Christian Hymns & Songs | Тебе поем | Slavo Ecclesiastico Antico → Tedesco | ringraziato 1 volta | Slavo Ecclesiastico Antico → Tedesco ringraziato 1 volta | ||
Christian Hymns & Songs | Réquiem Ætérnam | Latino → Tedesco | Latino → Tedesco | |||
Christian Hymns & Songs | Hodie nobis coelorum | Latino → Tedesco | Latino → Tedesco | |||
Christian Hymns & Songs | Agnus Dei (Rey de Reyes Church version) | Inglese → Tedesco | Inglese → Tedesco | |||
Christian Hymns & Songs | Adoremus in Aeternum | Latino → Tedesco | Latino → Tedesco | |||
Henry Scott Holland | Death is nothing at all | Inglese → Tedesco | 1 | 1 voto, ringraziato 4 volte | Inglese → Tedesco 1 voto, ringraziato 4 volte | |
Tor Hedberg | Vårregn | Svedese → Tedesco | 1 | 1 voto, ringraziato 2 volte | Svedese → Tedesco 1 voto, ringraziato 2 volte | |
Jussi Björling | I drömmen du är mig nära | Svedese → Tedesco | 1 | 1 voto, ringraziato 1 volta | Svedese → Tedesco 1 voto, ringraziato 1 volta | |
Jussi Björling | Ack Värmeland, du sköna | Svedese → Tedesco | ringraziato 2 volte | Svedese → Tedesco ringraziato 2 volte | ||
Adelaide Crapsey | The immortal residue | Inglese → Tedesco | 5 | 2 voti, ringraziato 3 volte | Inglese → Tedesco 2 voti, ringraziato 3 volte | |
Adelaide Crapsey | Moon-Shadows | Inglese → Tedesco | 1 | 1 voto, ringraziato 1 volta | Inglese → Tedesco 1 voto, ringraziato 1 volta | |
Adelaide Crapsey | The Lonely Death | Inglese → Tedesco | ringraziato 1 volta | Inglese → Tedesco ringraziato 1 volta | ||
Sara Teasdale | After Death | Inglese → Tedesco | 1 | 1 voto, ringraziato 2 volte | Inglese → Tedesco 1 voto, ringraziato 2 volte | |
Sara Teasdale | A Cry | Inglese → Tedesco | 2 | 2 voti, ringraziato 2 volte | Inglese → Tedesco 2 voti, ringraziato 2 volte | |
Sara Teasdale | A Prayer | Inglese → Tedesco | ringraziato 2 volte | Inglese → Tedesco ringraziato 2 volte | ||
John Milton | On the Late Massacre in Piedmont | Inglese → Tedesco | ringraziato 2 volte | Inglese → Tedesco ringraziato 2 volte | ||
Hubert Clos Lus | Haïku animal 2. Le crabe | Francese → Tedesco | ringraziato 1 volta | Francese → Tedesco ringraziato 1 volta | ||
Hubert Clos Lus | Haiku animal 1. Les baleines | Francese → Tedesco | 1 | 1 voto, ringraziato 2 volte | Francese → Tedesco 1 voto, ringraziato 2 volte | |
Hubert Clos Lus | Je préfère Hændel au Messie | Francese → Tedesco | ringraziato 1 volta | Francese → Tedesco ringraziato 1 volta | ||
Hubert Clos Lus | Haïku d'amour 3. La lune. | Francese → Tedesco | ringraziato 2 volte | Francese → Tedesco ringraziato 2 volte | ||
Hubert Clos Lus | Haïku d'amour 2. Les libellules | Francese → Tedesco | ringraziato 2 volte | Francese → Tedesco ringraziato 2 volte | ||
Margaret Atwood | Night Poem | Inglese → Tedesco | ringraziato 1 volta | Inglese → Tedesco ringraziato 1 volta | ||
Sara Teasdale | Advice To A Girl | Inglese → Tedesco | 1 | 1 voto, ringraziato 2 volte | Inglese → Tedesco 1 voto, ringraziato 2 volte | |
Federico García Lorca | Al oído de una muchacha | Spagnolo → Tedesco | 1 | 1 voto, ringraziato 2 volte | Spagnolo → Tedesco 1 voto, ringraziato 2 volte | |
Karin Boye | Till en vän | Svedese → Tedesco | Svedese → Tedesco | |||
Karin Boye | Du är min renaste tröst | Svedese → Tedesco | ringraziato 1 volta | Svedese → Tedesco ringraziato 1 volta | ||
Moscheh Ya’akov Ben-Gavriêl | לבבך, כריח ניחוח | Ebraico → Tedesco | ringraziato 1 volta | Ebraico → Tedesco ringraziato 1 volta | ||
Hans Christian Andersen | Henvisned’ er de Blomster Du mig gav | Danese → Tedesco | ringraziato 1 volta | Danese → Tedesco ringraziato 1 volta |