Triste (traduzione in Russo)

Pubblicità
Portoghese

Triste

Triste é viver na solidão
Na dor cruel de uma paixão
Triste é saber que ninguém
Pode viver de ilusão
Que nunca vai ser, nunca vai dar
O sonhador tem que acordar
 
Sua beleza é um avião
Demais p'rum pobre coração
Que para pra te ver passar
Só pra me maltratar
Triste é viver na solidão
 
Postato da ScoSco Mar, 24/04/2018 - 04:19
Ultima modifica domurodomuro Sab, 27/07/2019 - 13:01
traduzione in RussoRusso (equirhythmic, poetic, rhyming, singable)
Allinea i paragrafi
A A

Грустно жить в мире одному

Грустно жить в мире одному,
Встречать рассвет и никому
Не рассказать, никак
Не словом описать
//Ни деткий восторг
Ни свет дальних звёзд,
Ни моря прибой,
//Ни птиц дивный хор
Ни запах берёз,
Ни ветра покой...
 
Надо жить так, чтоб было с кем
Тебе делиться этим всем,
Что увидишь, услышишь ты
Неземной красоты,
Ведь грустно в мире одному.
 
Грустно мечтать и думать что,
Мечты твои не увидит никто,
Всё, что с любовью
Создаёшь ты в своих снах,
Ни сад полный роз,
Цветущих зимой,
Ни лунный аккорд,
Сочинённый тобой...
 
Но то, что сердцем рождено,
Способно взмыть так высоко!
И не так много лет пройдет
Как твой сад зацветет,
И зазвучит вновь твой аккорд!
 
Postato da Dmitry GorodnichyDmitry Gorodnichy Dom, 27/01/2019 - 08:05
Commenti dell’autore:

Это не есть дословный перевод, а поэзия автора , рожденная прекрасной музыкой жобима.
Аккорды, лично проренные, имеются в линке.
Играйте и пейте на здоровье!

Altre traduzioni di “Triste”
Antônio Carlos Jobim: 3 più popolari
Commenti fatti