Advertisement

Ubegay (Убегай) (traduzione in Inglese)

Advertisement
Russo

Ubegay (Убегай)

КУПЛЕТ 1:
Я во сне вижу лишь тебя
Ты меня за собою повела
Не осталось выхода теперь
В прошлое нужно закрыть мне дверь
 
ПРИПЕВ:
А ты лети
За облака
И убегай прочь
Убегай прочь
Скорей лети
За облака
Ведь уже ночь
Ведь уже ночь
 
КУПЛЕТ 2:
Для меня солнца больше нет
Всё стало черно-белым и потеряло цвет
Мне к тебе больше нет пути
Всё что я могу - только рядом пройти
 
ПРИПЕВ:
А ты лети
За облака
И убегай прочь
Убегай прочь
Скорей лети
За облака
Ведь уже ночь
Ведь уже ночь
 
БРИДЖ:
Но мы то знаем с тобой, что счастье было так близко, так близко
Но наше время прошло, пролетело так быстро, так быстро всё прошло
 
ПРИПЕВ:
А ты лети
За облака
И убегай прочь
Убегай прочь
Скорей лети
За облака
Ведь уже ночь
Ведь уже ночь
 
Postato da FxC90 Dom, 04/02/2018 - 13:09
Allinea i paragrafi
traduzione in Inglese

Run away

Verse 1:
In my dreams I see only you,
You have led me.
And now I have no choice.
I must close the door to the past.
 
Chorus:
So fly
Above the clouds
And run away,
Run away.
Quick, fly
Above the clouds!
Because it's night.
Because it's night.
 
Verse 2:
For me the sun doesn't exist anymore.
Everything has become black and white and lost the color.
I can't come to you.
All I can do is just walk by you.
 
Chorus:
So fly
Above the clouds
And run away,
Run away.
Quick, fly
Above the clouds!
Because it's night.
Because it's night.
 
Bridge:
But we know that our happiness was so close, so close...
But our days are gone, our time has passed. Our time has passed so quickly...
 
Chorus:
So fly
Above the clouds
And run away,
Run away.
Quick, fly
Above the clouds!
Because it's night.
Because it's night.
 
Postato da anna.baranova.7545 Sab, 05/05/2018 - 22:59
Aggiunto su richiesta di Zarina01
Altre traduzioni di “Ubegay (Убегай)”
Misha Smirnov: 3 più popolari
See also
Commenti fatti