Un cabaret folâtre sur la route de Bruxelles à Uccle (traduzione in Spagnolo)
Francese
Francese
A
A
Un cabaret folâtre sur la route de Bruxelles à Uccle
Vous qui raffolez des squelettes
Et des emblèmes détestés,
Pour épicer les voluptés,
(Fût-ce de simples omelettes !)
Vieux Pharaon, ô Monselet !
Devant cette enseigne imprévue,
J'ai rêvé de vous : À la vue
Du Cimetière, Estaminet !
traduzione in SpagnoloSpagnolo

Una taberna juguetona en el camino de Bruselas a Uccle
Como se pirra por los esqueletos
y los símbolos odiosos
para salpimentar los placeres
(¡aunque sean simples tortillas!),
¡viejo Faraón, oh Monsele!
ante este rótulo inesperado,
he pensado en usted: Con vistas
al cementerio. Cafetín.
Grazie! ❤ | ![]() | ![]() |
Charles Baudelaire: 3 più popolari
1. | Enivrez-vous |
2. | Les Litanies de Satan |
3. | L'albatros |
Commenti fatti
Music Tales
Read about music throughout history
Tous droits réservés © Christian Guernes (pour les traductions en français, sauf indication contraire ; lien vers le source, indication du commentaire,etc.)