Une gravure fantastique (traduzione in Italiano)
Francese
Francese
A
A
Une gravure fantastique
Ce spectre singulier n'a pour toute toilette,
Grotesquement campé sur son front de squelette,
Qu'un diadème affreux sentant le carnaval.
Sans éperons, sans fouet, il essouffle un cheval,
Fantôme comme lui, rosse apocalyptique
Qui bave des naseaux comme un épileptique.
Au travers de l'espace ils s'enfoncent tous deux,
Et foulent l'infini d'un sabot hasardeux.
Le cavalier promène un sabre qui flamboie
Sur les foules sans nom que sa monture broie,
Et parcourt, comme un prince inspectant sa maison,
Le cimetière immense et froid, sans horizon,
Où gisent, aux lueurs d'un soleil blanc et terne,
Les peuples de l'histoire ancienne et moderne.
traduzione in ItalianoItaliano

Incisione fantastica
Versioni: #1#2
Questo strano spettro non porta,
grottescamente posato sulla sua fronte scheletrica,
che un orribile diadema che sa di carnevale.
Senza speroni né frustino fiacca un cavallo,
spettrale come lui, ronzino d’apocalisse,
che sbava dalle froge come un epilettico.
Entro lo spazio s’inoltrano entrambi,
e schiacciano l’infinito con uno zoccolo avventuroso.
Il cavaliere mena una spada fiammeggiante
su folle senza nome
che la sua cavalcatura calpesta, e percorre,
simile a un principe che ispeziona la sua corte,
il cimitero immenso e freddo, senza orizzonte,
in cui giacciono al lume bianco d’un sole esangue,
i popoli della storia antica e moderna.
Grazie! ❤ | ![]() | ![]() |
ringraziato 1 volta |
Traduzioni di “Une gravure ...”
Italiano
Charles Baudelaire: 3 più popolari
1. | Enivrez-vous |
2. | Les Litanies de Satan |
3. | L'albatros |
Commenti fatti
Music Tales
Read about music throughout history
Tous droits réservés © Christian Guernes (pour les traductions en français, sauf indication contraire ; lien vers le source, indication du commentaire,etc.)