À une mendiante rousse (traduzione in Giapponese)
Francese
Francese
A
A
À une mendiante rousse
Blanche fille aux cheveux roux,
Dont la robe par ses trous
Laisse voir la pauvreté
Et la beauté,
Pour moi, poète chétif,
Ton jeune corps maladif,
Plein de taches de rousseur,
À sa douceur.
Tu portes plus galamment
Qu'une reine de roman
Ses cothurnes de velours
Tes sabots lourds.
Au lieu d'un haillon trop court,
Qu'un superbe habit de cour
Traîne à plis bruyants et longs
Sur tes talons ;
En place de bas troués,
Que pour les yeux des roués
Sur ta jambe un poignard d'or
Reluise encor ;
Que des nœuds mal attachés
Dévoilent pour nos péchés
Tes deux beaux seins, radieux
Comme des yeux ;
Que pour te déshabiller
Tes bras se fassent prier
Et chassent à coups mutins
Les doigts lutins,
Perles de la plus belle eau,
Sonnets de maître Belleau
Par tes galants mis aux fers
Sans cesse offerts,
Valetaille de rimeurs
Te dédiant leurs primeurs
Et contemplant ton soulier
Sous l'escalier,
Maint page épris du hasard,
Maint seigneur et maint Ronsard
Épieraient pour le déduit
Ton frais réduit !
Tu compterais dans tes lits
Plus de baisers que de lis
Et rangerais sous tes lois
Plus d'un Valois !
– Cependant tu vas gueusant
Quelque vieux débris gisant
Au seuil de quelque Véfour
De carrefour ;
Tu vas lorgnant en dessous
Des bijoux de vingt-neuf sous
Dont je ne puis, oh ! pardon !
Te faire don.
Va donc ! sans autre ornement,
Parfum, perles, diamant,
Que ta maigre nudité,
Ô ma beauté !
traduzione in GiapponeseGiapponese

赤毛の女乞食に
青白い赤毛の娘よ
お前の服には穴があき
貧しさとともに
美しさが覗いている
病める詩人たる余にとって
若く弱々しいお前は
そばかすだらけの顔に
やさしさを感じさせるのだ
お前の身のこなしは
女王たちよりエレガントだ
豪華なサテンの履も
粗末なお前の履に若かぬ
短いぼろスカートのかわりに
優雅なイブニングドレスを着せ
そのかかとの上を
なびかせてみたいものだ
穴のあいたストッキングのかわりに
ガータを着け それに金の短剣を挿し
男たちの目の楽しみに
光らせてみたいものだ
我らが罪滅ぼしに
そのゆるい結び紐をといて
瞳のように輝く
お前の乳房を露出せしめよ
裸になるからには
木戸銭の請求を忘れるな
ただ悪意あるものの手は
きっぱりと拒絶せよ
極上の真珠
ベローの恋歌が
お前に夢中になったものから
次々に捧げられるだろう
俄か詩人気取りたちが
お前に愛の言葉を贈り
階段の下のほうから
お前の脚を伺うだろう
恋情に狂った男たちや
ロンサール気取りの伊達者たちが
お前の帰り道をつけねらい
誘惑しようと企むだろう
かくてお前はベッドの中で
幾たびもの接吻を受け
愛の行為の代償として
ヴァロアの御殿を得るかも知れぬ
だが目の前にいる現実のお前は
物乞いを続けながら
そこらの店に散乱する
ガラクタが欲しいと思っているのだ
お前が肩越しに見つめているのは
まがいものの宝石に過ぎぬ
だが許せ いまの余には
それさえ買ってやることができぬ
さあ行け 飾りなどなくても
香水も 真珠も ダイヤもいらぬ
お前のか細い裸体に増して
美しいものはないのだ
Grazie! ❤ | ![]() | ![]() |
✕
Traduzioni di “À une mendiante ...”
Giapponese
Charles Baudelaire: 3 più popolari
1. | Enivrez-vous |
2. | Les Litanies de Satan |
3. | L'albatros |
Commenti fatti
Music Tales
Read about music throughout history
Tous droits réservés © Christian Guernes (pour les traductions en français, sauf indication contraire ; lien vers le source, indication du commentaire,etc.)