Russia is waging a disgraceful war on Ukraine.     Stand With Ukraine!

Une nuit que j'étais près d'une affreuse Juive (traduzione in Portoghese)

Francese
Francese
A A

Une nuit que j'étais près d'une affreuse Juive

Une nuit que j'étais près d'une affreuse Juive,
Comme au long d'un cadavre un cadavre étendu,
Je me pris à songer près de ce corps vendu
À la triste beauté dont mon désir se prive.
 
Je me représentai sa majesté native,
Son regard de vigueur et de grâces armé,
Ses cheveux qui lui font un casque parfumé,
Et dont le souvenir pour l'amour me ravive.
 
Car j'eusse avec ferveur baisé ton noble corps,
Et depuis tes pieds frais jusqu'à tes noires tresses
Déroulé le trésor des profondes caresses,
 
Si, quelque soir, d'un pleur obtenu sans effort
Tu pouvais seulement, ô reine des cruelles!
Obscurcir la splendeur de tes froides prunelles.
 
Pubblicato da GuernesGuernes 2016-08-09
Ultima modifica GuernesGuernes 2016-08-29
traduzione in PortoghesePortoghese
Allinea i paragrafi

Una notte che ero

Versioni: #1#2
Una notte che ero da un’orribile Ebrea,
lungo un cadavere cadavere allungato,
rivolsi il pensiero da quel corpo comprato
alla triste beltà che la mia brama ricrea.
 
Di lei mi figuravo la maestà nativa,
lo sguardo munito di grazia e vigore,
i capelli a mo’ di casco pien d’odore
e il cui ricordo all’amore mi ravviva.
 
Ché avrei baciato il tuo corpo fervidamente,
e dai tuoi piedi freschi fino alle nere trecce
sciorinato un tesoro di profonde carezze,
 
se, una sera, di un pianto sorto spontaneamente
tu avessi potuto, o regina di crudeltà!
Delle fredde pupille velare la chiarità.
 
Grazie!

Tous droits réservés © Christian Guernes (pour les traductions en français, sauf indication contraire ; lien vers le source, indication du commentaire,etc.)

Pubblicato da GuernesGuernes 2016-09-16
Commenti dell’autore:

Traduzione - Nino Muzzi

Traduzioni di “Une nuit que j'étais...”
Portoghese Guernes
Charles Baudelaire: 3 più popolari
Commenti fatti
Read about music throughout history