V nashikh glazakh (В наших глазах) (traduzione in Inglese)

Pubblicità
traduzione in IngleseInglese
A A

In our eyes

Versioni: #1#2#3#4
Wait, don't leave!
We were expecting summer— winter's come.
We went into our homes,
but snow came inside.
Every day we wait for tomorrow.
We hide our eyes behind curtains of eyelids.
 
A silent cry in our eyes: "Onwards!"
A silent cry in our eyes: "Stop!"
In our eyes the day is born,
and the fire dies.
In our eyes is a star-filled night,
In our eyes is a paradise lost,
In our eyes is a shut door.
What do you need? Decide!
 
We wanted to drink— there was no water.
We wanted light— there were no stars.
We went out under the rain
and drank rainwater from little pools.
We wanted songs— there were no words.
We wanted to sleep— there were no dreams.
As we bore the sorrow, an orchestra played its fanfare.
 
A silent cry in our eyes: "Onwards!"
A silent cry in our eyes: "Stop!"
In our eyes the day is born,
and the fire dies.
In our eyes is a star-filled night,
In our eyes is a paradise lost,
In our eyes is a shut door.
What do you need? Decide!
 
Postato da nik.datuashvili.1nik.datuashvili.1 Lun, 30/09/2013 - 00:57
Aggiunto su richiesta di XxMALANDRINxXXxMALANDRINxX
5
La tua valutazione: None In media: 5 (1 vote)

V nashikh glazakh (В наших глазах)

Commenti fatti
nik.datuashvili.1nik.datuashvili.1    Lun, 30/09/2013 - 01:51

It's just my dialect of Spanish!
You know... with some English influence Wink smile

barsiscevbarsiscev    Sab, 05/10/2013 - 21:16

ха-ха (3 раза)
8)
--
Так всё путём,
может только "forward" вместо "onwards"