Advertisement

Vaffanculo (traduzione in Greco)

Advertisement
Italiano

Vaffanculo

Se mi guardo nello specchio con il tempo che è passato
sono solo un po' più ricco, più cattivo e più invecchiato.
È l'amara confessione di un cantante di successo
forse è l'ultima occasione che ho di essere me stesso.
 
Quando ho smesso di studiare per campare di illusioni
sono stato il dispiacere di parenti e genitori
ero uno di quei figli sognatori adolescenti
che non vogliono consigli e rispondono fra i denti.
 
Vaffanculo, vaffanculo
 
Ma la musica è cattiva, è una fossa di serpenti
e per uno che ci arriva quanti sono i fallimenti
mi diceva quella gente che s'intende di canzoni
hai la faccia da perdente mi dispiace non funzioni
Masini
 
Vaffanculo.
Vaffanculo, vaffanculo.
 
Non importa se ho pianto e sofferto
questa vita fa tutto da sé
nella musica ho solo scoperto
il bisogno d'amore che c'è.
 
Chi lo sa che cosa è vero in un mondo di bugiardi
non si può cantare il nero della rabbia coi miliardi
siamo tutti conformisti travestiti da ribelli
siamo lupi da interviste e i ragazzi sono agnelli
 
Che ti scrivono il dolore nelle lettere innocenti
e la loro religione è di credere ai cantanti
ma li trovi una mattina con la foto sul giornale
in quell'ultima vetrina con la voglia di gridare
al mondo
 
Vaffanculo.
Vaffanculo, vaffanculo.
 
Mi dimetto da falso poeta
da profeta di questo Fan's club
io non voglio insegnarvi la vita
perché ognuno la impara da sé.
 
Me ne andrò nel rumore dei fischi
sarò io a liberarvi di me
di quel pazzo che grida nei dischi
il bisogno d'amore che c'è
 
Ora basta io sto male
non è giusto Vaffanculo.
 
Nello specchio questa sera ho scoperto un'altro volto
la mia anima è più vera della maschera che porto
finalmente te lo dico con la mia disperazione
caro mio peggior nemico travestito da santone
 
Vaffanculo, affanculo
Vaffanculo, affanculo
 
Ultima modifica Miley_Lovato Gio, 04/05/2017 - 20:58
Allinea i paragrafi
traduzione in Greco

Άι γαμήσου

Όταν κοιτάζομαι στον καθρέφτη, με τον καιρό που έχει περάσει,
είμαι λίγο πιο πλούσιος, πιο κακός και πιο γηρασμένος.
Αυτή είναι η πικρή εξομολόγηση ενός πετυχημένου τραγουδιστή,
ίσως είναι η τελευταία ευκαιρία να είμαι ο εαυτός μου.
 
Όταν διέκοψα τις σπουδές μου, για να ξεφύγω από τις αυταπάτες,
ήμουν η απογοήτευση των συγγενών και των γονιών μου,
ήμουν ένας από εκείνους τους ονειροπόλους έφηβους,
που δε δέχονται συμβουλές και απαντούν ανάμεσα από τα δόντια.
 
Άι γαμήσου, άι γαμήσου.
 
Η μουσική όμως είναι κακιά, είναι ένας λάκκος με έχιδνες
και για κάποιον που θα τα καταφέρει, πόσες είναι οι αποτυχίες!
Εκείνοι που καταλάβαιναν από τραγούδια μου έλεγαν:
“έχεις όψη ηττοπαθούς, λυπάμαι δε μας κάνεις, Μαζίνι”.
 
Άι γαμήσου, άι γαμήσου, άι γαμήσου.
 
Δεν έχει σημασία εάν έκλαψα ή εάν υπέφερα,
αυτή η ζωή τα κάνει όλα μόνη της.
Μες στη μουσική ανακάλυψα μόνο
την ανάγκη για αγάπη, που υπάρχει.
 
Ποιος ξέρει τι είναι αληθινό σ' ένα κόσμο από ψεύτες.
Δεν μπορείς να τραγουδήσεις το μαύρο της οργής με δισεκατομμύρια.
Είμαστε όλοι κομφορμιστές, μεταμφιεσμένοι σε επαναστάτες,
είμαστε οι λύκοι των συνεντεύξεων και τα παιδιά είναι τα πρόβατα,
που σου γράφουν τον πόνο τους μέσα σε αθώα γράμματα
και θρησκεία έχουν κάνει την πίστη τους στους τραγουδιστές,
τους βρίσκεις όμως κάποιο πρωί με τη φωτογραφία στις εφημερίδες,
στην τελευταία βιτρίνα, με την επιθυμία να φωνάξουν στον κόσμο:
 
Άι γαμήσου, άι γαμήσου, άι γαμήσου
 
Παραιτούμαι από κίβδηλος ποιητής,
από προφήτης αυτού του Fan's club.
Εγώ δε θέλω να σας διδάξω τη ζωή,
γιατί καθένας τη μαθαίνει μόνος του.
 
Θα εκτεθώ στο θόρυβο των σφυριγμάτων,
θα είμαι εγώ εκείνος που θα σας ελευθερώσει από εμένα,
απ' αυτόν τον τρελό που κραυγάζει στους δίσκους του
την ανάγκη για αγάπη, που υπάρχει.
 
Αρκετά, τώρα, δεν αισθάνομαι καλά,
δεν είναι σωστό Άι γαμήσου.
 
Μες στον καθρέφτη απόψε ανακάλυψα ένα άλλο πρόσωπο,
η ψυχή μου είναι πιο αληθινή από τη μάσκα που φορώ.
Επιτέλους σου το λέω με απελπισία,
αγαπητέ μου, χειρότερε εχθρέ, μεταμφιεσμένε σε άγιο:
 
Άι γαμήσου, άι γαμήσου
'Αι γαμήσου, άι γαμήσου.
 
Postato da Christos Alexandridis Dom, 20/09/2015 - 22:08
Commenti dell’autore:

Το τραγούδι εδώ https://www.youtube.com/watch?v=t-KLFXz_d0E

Commenti fatti