Russia is waging a disgraceful war on Ukraine.     Stand With Ukraine!

Vers pour le portrait de M. Honoré Daumier (traduzione in Italiano)

Francese
Francese
A A

Vers pour le portrait de M. Honoré Daumier

Celui dont nous t'offrons l'image,
Et dont l'art, subtil entre tous,
Nous enseigne à rire de nous,
Celui-là, lecteur, est un sage.
 
C'est un satirique, un moqueur;
Mais l'énergie avec laquelle
Il peint le Mal et sa séquelle,
Prouve la beauté de son coeur.
 
Son rire n'est pas la grimace
De Melmoth ou de Méphisto
Sous la torche de l'Alecto
Qui les brûle, mais qui nous glace.
 
Leur rire, hélas! de la gaîté
N'est que la douloureuse charge;
Le sien rayonne, franc et large,
Comme un signe de sa bonté!
 
Pubblicato da GuernesGuernes 2016-09-10
traduzione in ItalianoItaliano
Allinea i paragrafi

Versi per il ritratto di Onorato Daumier

Colui del quale ti presentiamo l'imagine,
e la cui arte, sottilissima fra tutte,
ci insegna a ridere di noi stessi,
questi, o lettore, è un saggio.
 
È un satirico, un canzonatore;
ma l'energia con la quale
egli dipinge il Male e il suo corteo,
prova la bellezza del suo cuore.
 
Il suo riso non è la smorfia
di Melmotto o di Mefisto
sotto la torcia d'Aletto
che li brucia, ma che agghiaccia noi: –
 
il loro riso, ahimè! non è che
la dolorosa parodia de la gioia;
il suo, raggia franco ed espanso,
come segno de la sua bontà!
 
Grazie!

Tous droits réservés © Christian Guernes (pour les traductions en français, sauf indication contraire ; lien vers le source, indication du commentaire,etc.)

Pubblicato da GuernesGuernes 2016-09-17
Commenti dell’autore:

Traduzione - Riccardo Sonzogno

Traduzioni di “Vers pour le ...”
Italiano Guernes
Charles Baudelaire: 3 più popolari
Commenti fatti
Read about music throughout history