Pubblicità

Vincent (traduzione in Russo)

  • Artista: Sarah Connor (Sarah Marianne Corina Lewe)
  • Canzone: Vincent 18 traduzioni
  • Traduzioni: Azero, Catalano, Ceco, Croato, Francese, Inglese #1, #2, Polacco, Russo #1, #2, Serbo, Slovacco, Sloveno, Spagnolo, Tedesco (Basso Tedesco), Turco, Ungherese, Vietnamita
  • Richieste: Cinese, Giapponese, Greco, Indonesiano, Italiano
traduzione in RussoRusso (singable)
A A

Винсент

Versioni: #1#2
Совсем нет страсти к девушкам у Винсента,
Он начинал не раз всё с чистого листа...
Все его друзья играют GTA **
Винцент один под песни Beyonce сходит с ума-
 
Все мысли о нём, он вспомнил тот час,
Когда увидел Его в первый раз ...
Парень соял у стола, Винсента мысль обожгла,
Что любовь только что пришла
 
Мама,я не могу думать!
Меня лихорадит!
Я так больше не хочу!
Мама, что же мне делать?
Может быть я умираю!
Боль в сердце, я не шучу!
 
Нет, дитя, это совсем не так!
Ты не умрёшь, поверь мне, это пустяк,
Это всего лишь любовь, от неё лекарства нет.
Это в первый раз - очень сильно болит,
Всё пройдёт, тебе ничего не грозит,
Это всего лишь любовь,от неё лекарства нет
 
Линда-прелесть, Бен за рулём ,,Ягуара``,
Огромные планы - идеальная пара!
Свадьба, дом, ребёнок- всё как у всех..
Сейчас она не спит и тлеет сигара :
 
Впоминает тот сад, где годы назад
Они были влюблены,
Но сейчас всё не так, какой-то напряг...
А была ли любовь или только сны?
 
Мама,я не могу думать,
Меня лихорадит
Я так больше не хочу!
Мама, что же мне делать?
Может быть я умираю!
Боль в сердце, я не шучу!
 
Нет, дитя! Это совсем не так!
Ты не умрёшь, поверь мне, это пустяк,
Это всего лишь любовь, от неё лекарства нет
Знаю, в первый раз очень сильно болит,
Всё пройдёт, тебе ничего не грозит
Это всего лишь любовь,от неё лекарства нет
 
Ты можешь Банку судом пригрозить,
Молиться или же Уитни* спросить...
На счёт любови никто не даст тебе совет-
Ни я, ни она, ни интернет,
А многие не знают её много лет!
Это всего лишь любовь, от неё лекарства нет!
 
Это всего лишь любовь, от неё лекарства нет!
 
...Линда сидит в чатах, Бена нет давно
(С кем-то целуется, а может пьёт вино)
Винсент с мужем и детьми - им жить и жить...
Не знал он ,что так сильно можно любить.
 
Не спится мне, вспоминаю о дне,
Когда впервые влюбилась, о той весне.
 
Мама,я не могу думать,
Меня лихорадит
Я так больше не хочу!
Мама, что же мне делать?
Может быть я умираю!
Боль в сердце,я не шучу!
 
Нет, дитя! Это совсем не так!
Ты не умрёшь, поверь мне, это пустяк,
Это всего лишь любовь, от неё лекарства нет
Знаю, в первый раз очень сильно болит,
Всё пройдёт, тебе ничего не грозит
Это всего лишь любовь,от неё лекарства нет
 
Совсем нет страсти к девушкам у Винсента,
Он начинал не раз всё с чистого листа.
 
Postato da Larissa SindermannLarissa Sindermann Gio, 05/09/2019 - 11:11
Ultima modifica Larissa SindermannLarissa Sindermann Dom, 13/10/2019 - 22:01
Commenti dell’autore:

Свободный перевод.

Винсент обнаруживает при первой любви,
что ему нравятся мужчины (после неоднократных неудачных попыток секса с девушками т е. тупо - не стоял.)
А чувства у него точно такие же, как и у всех, гетеросексуальных влюблённых.

*Уи́тни Хью́стон — американская поп-, соул- и ритм-энд-блюзовая певица, актриса... Одна из самых коммерчески успешных исполнительниц в истории мировой музыки. Известна своими музыкальными достижениями, вокальными способностями и скандальной личной жизнью.
** играют GTA - компьютерные игры(жестокие срелялки, догонялки, в вымышленном мире)

TedescoTedesco

Vincent

Commenti fatti
Alexander FreiAlexander Frei    Lun, 09/09/2019 - 17:13

"чистго" => "чистого". "наверно" => "наверно,"

Стоило бы исправить Regular smile

Эх, но ожидал я только что-то вроде уровня Ваших шедевров "Бык", "Почему лимоны кислые" Sad smile Хотя строчка "его друзья играют в ГТА" была переведена как "друзья заняты весьма", что очень позабавило xD

Larissa SindermannLarissa Sindermann    Lun, 09/09/2019 - 19:59

Grand Theft Auto (oft abgekürzt als GTA) ist eine Computerspielserie des schottischen Entwicklerstudios Rockstar North (bis 2001 DMA Design), die Action-, Rennspiel-, Open-World-Spiel- und Third-Person-Shooter-Elemente enthält. Publisher ist das Take-2-Label Rockstar Games. Der Name ist dem US-amerikanischen Straftatbestand des schweren Kraftfahrzeugdiebstahls (englisch „grand theft auto“) entlehnt. 1997 erschien der erste Teil der Serie. Mit Verkaufszahlen von ungefähr 150 Millionen Exemplaren ist die Serie eine der erfolgreichsten Computerspieleserien und die meistverkaufte Spieleserie auf der Play Station 2