✕
Con richiesta di revisione
Testi originali
Vinograd
Prošao sam cili svit
vidio sam sve
reći ću vam ljudi
ća je najlipše
Najlepše mi u konobi
radit sve što želim
nazdraviti uz bevandu
tome se veselim
Zapivati s klapom starom
pivat na sav glas
uz gitaru, mandoline
zabavljati vas
Najlepše mi u konobi
radit sve što želim
nazdraviti uz bevandu
tome se veselim
Po cilemu svitu vidija sam sve
lipe škoje, mala mista, velegradove
al slušajte, ljudi, to morate znat
najdraži je meni grad vinograd
Po cilemu svitu vidija sam sve
lipe škoje mala mista velegradove
al slušajte, ljudi, to morate znat
najdraži je meni grad vinograd
Prošao si ciuli svit
o ljubio žene sve
reci nama prijatelju
koje su najlipše
Najlepša je Dalmatinka
čak ti srce da
još je lipša ako ima
(a ća?) vinograda dva
Po cilemu svitu vidija sam sve
lipe škoje mala mista velegradove
al slušajte, ljudi, to morate znat
najdraži je meni grad vinograd
Po cilemu svitu vidija sam sve
lipe škoje mala mista velegradove
al slušajte, ljudi, to morate znat
najdraži je meni grad vinograd
al slušajte, ljudi, to morate znat
najdraži je meni grad vinograd
Ultima modifica barsiscev 2020-09-20
Traduzione
Виноградник
Я прошёл весь мир
И видел всё;
Расскажу я вам, люди,
Что прекрасней всего.
Лучше всего мне в кабачке
Делать всё, что я хочу;
Произносить тосты под беванду,
И этому радоваться.
И запеть со старой клапой,
И петь во весь голос;
Под гитару и мандолины
Развлекая вас.
Лучше всего мне в кабачке
Делать всё, что я хочу;
Произносить тосты под беванду,
И этому радоваться.
На целом свете я видел всё:
Красивые острова, малые городки и мегаполисы;
Но слушайте, люди, вы должны это знать:
Мой милейший двор - виноградник.
На целом свете я видел всё:
Красивые острова, малые городки и мегаполисы;
Но слушайте, люди, вы должны это знать:
Мой милейший двор - виноградник.
Я прошёл весь свет,
И любил всяких женщин.
Скажи нам, друг,
Какие из них прекраснейшие?
Прекраснейшая - далматинка,
Особенно та, что тебе сердце отдаст;
Но ещё лучше, если у неё есть
(А что?) Два виноградника.
На целом свете я видел всё:
Красивые острова, малые городки и мегаполисы;
Но слушайте, люди, вы должны это знать:
Мой милейший двор - виноградник.
На целом свете я видел всё:
Красивые острова, малые городки и мегаполисы;
Но слушайте, люди, вы должны это знать:
Мой милейший двор - виноградник.
Но слушайте, люди, вы должны это знать:
Мой милейший двор - виноградник.
Grazie! ❤ | ||
thanked 2 times |
Thanks Details:
Utente | Tempo fa |
---|---|
Azalia | 3 anni 6 mesi |
art_mhz2003 | 3 anni 6 mesi |
Pubblicato da barsiscev 2020-09-20
✕
Mladen Grdović: 3 più popolari
1. | Sve za ljubav |
2. | Nije u šoldima sve |
3. | Dalmatinac sam |
Commenti
- Accedi o registrati per inviare commenti
Russia is waging a disgraceful war on Ukraine. Stai con l'Ucraina!
Chi è il traduttore
Editor
Nome: Sergey/ Сергей/ Sergej
Revisore in pensione Big Wild Cat - Snow Leopard
Contribuzione al sito:9697 traduzioni, 61 traslitterazioni, 1787 canzoni, ringraziato 36785 volte, ha soddisfatto 2675 richieste ha aiutato 470 membri, ha trascritto 72 canzoni, ha aggiunto 1 modo di dire, ha lasciato 16226 commenti
Lingue: madrelingua: Russo, fluente: Russo, principiante: Bosniaco, Croato, Inglese, Serbo, Sloveno, Montenegrino
Беванда - спирт. напиток - смесь красного сухого вина с водой;
Клапа - капелла в Далмации.