Pubblicità

Виновна (Vinovna) (traduzione in Esperanto)

Виновна

Кой те излъга нещо за мен,
кой те направи много студен,
кой ме рисува грешна сега
за теб…
 
Кой ти измисли думите днес,
кой ти отнема онзи копнеж,
кой ме направи лоша сега
за теб…
 
Няма да се опитвам и няма да моля
да имам отново и част от теб.
Не мразя, не плача, не търся причина.
Оставам каквато съм!
 
Колко е лесно аз да съм, аз да съм
виновна за тебе да искам да те спася.
Колко е лесно…
 
Кой те излъга нещо за мен,
кой те направи много студен,
кой ме рисува грешна сега
за теб…
 
Няма да се опитвам и няма да моля
да имам отново и част от теб.
Не мразя, не плача, не търся причина.
Оставам каквато съм!
 
(×2):
Колко е лесно аз да съм, аз да съм
виновна за тебе да искам да те спася.
Колко е лесно аз да съм, аз да съм…
Виновна ще бъда, щом трябва да те спася.
 
Колко е лесно…
 
Postato da OndagordantoOndagordanto Sab, 20/02/2021 - 19:22
Commenti dell’autore:

Текст: Любомир Киров
Музика и аранжимент: Мирослав Гечев

Официален видеоклип:

traduzione in EsperantoEsperanto
Allinea i paragrafi

Kulpa

Kiu mensogis al vi pri io pri mi,
kiu faris vin tre malvarma,
kiu desegnas min peka nun
por vi…
 
Kiu elpensis viajn vortojn hodiaŭ,
kiu forprenas de vi tiun deziron,
kiu faris min malbona nun
por vi…
 
Mi ne provos kaj ne petos
havi denove eĉ parton de vi.
Mi ne malamas, ne ploras, ne serĉas kialon.
Mi restas kia mi estas!
 
Kiel estas facile, ke mi estu, ke mi estu
kulpa por vi pri tio, ke mi volas savi vin.
Kiel estas facile…
 
Kiu mensogis al vi pri io pri mi,
kiu faris vin tre malvarma,
kiu desegnas min peka nun
por vi…
 
Mi ne provos kaj ne petos
havi denove eĉ parton de vi.
Mi ne malamas, ne ploras, ne serĉas kialon.
Mi restas kia mi estas!
 
(×2):
Kiel estas facile, ke mi estu, ke mi estu
kulpa por vi pri tio, ke mi volas savi vin.
Kiel estas facile, ke mi estu, ke mi estu…
Mi estos kulpa, kiam do mi devas savi vin.
 
Kiel estas facile…
 
Grazie!
ringraziato 1 volta
  • Български: Може да използвате преводите ми свободно за нетърговски цели, при условие че предоставите връзка към превода или споменете автора.
    Ако забележите неточност или смятате, че съм превел погрешно нещо или че нещо може да звучи по-добре, може да се свържете с мен, като напишете коментар под превода или ми пратите лично съобщение.
  • English: Feel free to use my translations for non-commercial purposes as long as you provide a link to the translation or mention its author.
    If you notice any inaccuracies or think that I've mistranslated something or that something could sound better, you can contact me by writing a comment below the translation or by sending me a private message.
  • Esperanto: Mi permesas al vi uzi miajn tradukojn libere por nekomercaj celoj kontraŭ la kondiĉo, ke vi disponigu ligilon al la traduko aŭ menciu ties aŭtoron.
    Se vi rimarkas mistradukaĵojn, neĝustaĵojn aŭ erarojn aŭ vi opinias, ke io povus soni pli bone, vi povas kontakti min, skribante komenton sub la traduko aŭ sendante al mi privatan mesaĝon.
Postato da OndagordantoOndagordanto Dom, 13/06/2021 - 23:49
Commenti fatti
Read about music throughout history