Amália Rodrigues - Vitti na crozza (traduzione in Inglese)

traduzione in Inglese

I Saw A Homeless

I saw a homeless person on top of a cannon,
I was curious and I wanted to ask.
She answered with great pain.
She died without a ring of a bell.
“My years, my years are gone.
My years, my years are gone and I don't know where.
Now when I am 80 years old,
I am calling death and it answered me:
“Make, make my bed
Because the worms will eat everything
If you don't repent in this life."
"I will repent in the next life with broken tears.”
There is a garden in the middle of the sea.
It is filled with oranges and flowers.
All the birds go to sing there,
Even the mermaids go to make love there.
Postato da Felice1101 Dom, 10/06/2012 - 05:56

Vitti na crozza

Altre traduzioni di “Vitti na crozza”
Amália Rodrigues: 3 più popolari
See also
Commenti fatti
Hampsicora    Sab, 02/12/2017 - 17:42

The lyrics have been updated. Amalia Rodrigues only sings the two first verses.