✕
Traduzione
Vis avec moi
Je n’ai plus besoin de rien, maintenant que
ton immense amour m’a illuminée dehors et en moi,
crois-moi cette fois, crois-moi parce que,
crois-moi et tu verras: ça ne finira jamais.
J’ai un souhait, écrit là-haut, qui a déjà pris son envol.
Ma pensée ne dépend pas de mon corps,
crois-moi cette fois, crois-moi parce que
ça me ferait mal maintenant, je le sais bien.
Il y a beaucoup d’espace toi et moi,
Un ciel ouvert qui déjà
Se resserre pour nous deux
car nous savons ce qui est nécessaire.
Vis avec moi sans peur désormais,
Que ce soit une vie ou une heure.
Ne laisses pas vacant, ici, tout nu,
Mon nouvel espace qui est maintenant le tien.
Je t’en prie, vis avec moi sans aucune honte.
Bien que tout le monde soit en désaccord,
Abandonne les apparences et choisis le bon sens,
et ressens ce que je porte en moi.
Et tu te transformes en un tableau en moi
qui couvre mes murs blancs et épuisés,
crois-moi cette fois, crois-moi parce que
ça me ferait du mal une fois de plus.
Oui, entre dans ma réalité,
Aujourd’hui j’ai quelque chose de plus
que je n’ai jamais eu auparavant
tu as besoin de vivre avec moi un peu plus.
Vis avec moi sans peur désormais,
Que ce soit une vie ou une heure.
Ne laisses pas vacant, ici, tout nu,
Mon nouvel espace qui est maintenant le tien.
Je t’en prie, vis avec moi sans aucune honte.
Bien que tout le monde soit en désaccord,
Abandonne les apparences et choisis le bon sens,
et ressens ce que je porte en moi.
Tu as ouvert en moi la fantaisie,
des jours d'une joie illimitée m’attendent.
C'est ton scénario, ma vie,
tu me concentres, tu me diriges, tu donnes les idées.
Vis avec moi, sans peur, désormais.
Bien que tout le monde soit en désaccord,
Abandonne les apparences et choisis le bon sens,
et ressens ce que je porte en moi.
✕
Raccolte con "Víveme"
1. | Laura Pausini's songs written by Biagio Antonacci |
2. | Opening / Ending Themes of Mexican Telenovelas Vol. 2 |
3. | Laura Pausini - 20 – Grandes Éxitos (2013) [Tracklist] |
Laura Pausini: 3 più popolari
1. | Se fue |
2. | Strani amori |
3. | La solitudine |
Commenti
- Accedi o registrati per inviare commenti
Russia is waging a disgraceful war on Ukraine. Stai con l'Ucraina!
Chi è il traduttore
Nome: Alain CHEVALIER
Ruolo: Guru
Contribuzione al sito:7713 traduzioni, 1 canzone, ringraziato 12560 volte, ha soddisfatto 170 richieste ha aiutato 60 membri, ha trascritto 1 testi, ha aggiunto 7 modi di dire, ha spiegato 11 modi di dire, ha lasciato 931 commenti, added 15 annotations
Lingue: madrelingua: Francese, fluente: Inglese, Tedesco, Italiano, Spagnolo, intermedio: Portoghese, principiante: Catalano, Altro